Jeremiah 8:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Dántól fogva hallatszik az ő lovainak tüsszögése; méneinek nyerítő hangjától reng az egész föld; és eljőnek és megemésztik e földet és mindenét, a mije van, a várost és annak lakóit.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Hiszen már hallatszik a lovak dobogása, a harci mének nyerítése észak felől, s reszket az egész föld! Ellenségeink közelegnek, hogy mindent elpusztítsanak e földön, városainkat és magunkat is azokkal együtt!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Dánból hallatszik lovainak horkanása, paripái nyerítésének hangjától megrendül az egész föld; eljönnek, és felemésztik a földet, és ami betölti azt, a várost, és akik benne laknak.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Dán felől hallatszik lovainak prüszkölése, ménjeinek nyerítő hangjától reng az egész föld. Eljönnek, és megemésztik az egész földet, a várost és lakóit.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Dánból hallatszik lovai horkolása, ménei nyerítésének hangjától megreszket az egész ország. És eljönnek, és megeszik az országot és teljességét, a várost és a benne lakókat.
Hungarian EFO
Hiszen már hallatszik a lovak dobogása, a harci mének nyerítése észak felől, s reszket az egész föld! Ellenségeink közelegnek, hogy mindent elpusztítsanak e földön, városainkat és magunkat is azokkal együtt!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Dán felől hallatszik lovainak prüszkölése, méneinek nyerítésétől reng az egész föld. Megérkezve megemésztik az egész országot: a várost és lakóit.
Hungarian RUF
Dán felől hallatszik lovainak prüszkölése, méneinek nyerítésétől reng az egész föld. Megérkezve megemésztik az egész országot: a várost és lakóit.