Job 15:23 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Kenyér után futkos, hogy hol volna? Tudja, hogy közel van hozzá a sötétség napja.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Kenyere miatt aggódik, és tudja, hogy pusztulás vár rá,
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amikor elmegy kenyeret keresni, tudja, hogy a sötétség napja kezénél van.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Kenyér után futkos, hogy hol találna. Tudja, hogy közel van hozzá a sötétség napja.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ide-oda futkos kenyér után: Hol van? Tudja, hogy készen áll, mellette a sötétség napja.
Hungarian EFO
Kenyere miatt aggódik, és tudja, hogy pusztulás vár rá,
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Kenyér után bolyong, hogy hol találna? Tudja, hogy közel van hozzá a sötétség napja.
Hungarian RUF
Kenyér után bolyong, hogy merre találna. Tudja, hogy nem kerüli el a sötétség napját.