Job 15:32 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Nem idejében telik el [élete,] és az ága ki nem virágzik.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az istentelen idő előtt meghal, mint a faág, amely nem zöldül ki többé.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
mielőtt napjai betelnének, tönkremegy, és keze elszárad.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ideje előtt bevégződik élete, és hajtása sem virágzik ki.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Betelik időnap előtt; mikor még levele nem zöld:
Hungarian EFO
Az istentelen idő előtt meghal, mint a faág, amely nem zöldül ki többé.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Időnap előtt vége lesz, ága nem zöldül ki,
Hungarian RUF
Időnap előtt vége lesz, ágai nem zöldellnek tovább,