Job 20:26 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mindenféle titkos sötétség van az ő vagyonán; fúvás nélkül való tűz emészti meg őt; elpusztíttatik az is, a mi sátrában megmaradt.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Féltve őrzött kincseit elpusztítják, őt magát tűz emészti meg, amelyet nem emberkéz gyújtott. Tűz, amely mindent feléget, ami még házában megmaradt.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
teljes sötétség van számára eltéve, tűz emészti meg, amelyet nem ember élesztett; bajba jut, aki sátrában marad.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Teljes sötétség veszi körül rejtett vagyonát, föl nem szított tűz emészti meg; elpusztul az is, ami sátrában megmaradt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
mindenféle sötétség van eltéve kincsei között. Fúvatlan tűz emészti meg őt; szétzúzatik a menekült a sátorában.
Hungarian EFO
Féltve őrzött kincseit elpusztítják, őt magát tűz emészti meg, amelyet nem emberkéz gyújtott. Tűz, amely mindent feléget, ami még házában megmaradt.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Rejtett kincseire teljes sötétség vár, majd megemészti a még föl nem szított tűz. Veszedelem éri, aki sátrába menekült.
Hungarian RUF
Sűrű sötétség lesz az osztályrésze, tűz emészti meg, amelyet nem ember szított. Aki sátrában megmaradt, azt is veszedelem éri.