Job 24:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
A paráznának szeme pedig az alkonyatot lesi, mondván: Ne nézzen szem reám, és arczára álarczot teszen.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A prostituált szeme az alkonyatot lesi, hogy ne lássa senki, mikor útjára indul, még arcát is eltakarja.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A házasságtörő szeme az alkonyatot lesi, és mondja: ‘Nem lát senki szeme, s az elleplezi az arcot.’
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A parázna szeme az alkonyatot lesi, és azt mondja: „Szem ne lásson engem!”; és arcára leplet borít.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
A házasságtörő szeme pedig az alkonyt lesi, mondván: Ne lásson engem szem; és takarót tesz az orcáira,
Hungarian EFO
A prostituált szeme az alkonyatot lesi, hogy ne lássa senki, mikor útjára indul, még arcát is eltakarja.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A parázna szeme az alkonyatot lesi: Senki szeme ne vegyen észre - gondolja -, és leplet borít az arcára.
Hungarian RUF
A házasságtörő szeme az alkonyatot lesi: Senki szeme ne vegyen észre – gondolja, és lepellel takarja el arcát.