Job 24:20 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Elfelejti őt az anyaméh, féregnek lesz édességévé, nem emlékeznek róla többé, és összetörik, mint a reves fa,
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A gonosz meghal, és még anyja is elfelejti, csak a férgek örülnek neki. Senki sem emlékszik rá többé, és gonoszságának örökre vége szakad.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Az anyaöl megfeledkezik róla, férgek az ő finom falatja; nem marad emlékezetben, összetörik, mint a gyümölcstelen fát.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Az anyaméh is elfelejti, férgeknek lesz csemegéje, nem emlékeznek rá többé, és az álnokság kitörik, mint a fa.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Anyaméh elfelejti az ilyet, édes lesz a nyűnek, többé nem emlékeznek rá; és eltörik, mint fa, az álnokság:
Hungarian EFO
A gonosz meghal, és még anyja is elfelejti, csak a férgek örülnek neki. Senki sem emlékszik rá többé, és gonoszságának örökre vége szakad.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Még az anyaméh is elfelejti őt, férgek csemegéje lesz. Senki sem emlékszik rá többé, összetörik az álnokság, mint a fa.
Hungarian RUF
Még az anyaméh is elfelejti őt, férgek csemegéje lesz. Senki sem emlékszik rá többé, összetörik az álnokság, mint a fa.