Job 32:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ímé, bensőm olyan, mint az [új] bor, a melynek nyílása nincsen; miként az új tömlők, [csaknem] szétszakad.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
bensőm forrong, s mint bortömlőt az újbor, majd szétfeszít az indulat.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A bensőm, íme! Olyan, mint a must, amely nem jut levegőhöz, s az új tömlőt is szétveti.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Íme, bensőm olyan, mint az új tömlőbe zárt bor, csaknem szétszakad.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
íme bensőm olyan, mint a lefojtott bor; mint az újbor tömlői, meg akar hasadni.
Hungarian EFO
bensőm forrong, s mint bortömlőt az újbor, majd szétfeszít az indulat.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Olyan már a bensőm, mint amikor a bornak nincs nyílása, széthasad, mint újbortól a tömlők.
Hungarian RUF
Olyan már a bensőm, mint a lezárt újbor, széthasad, mint erjedő musttól a tömlő.