Job 39:24 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
[Lábai] vermet ásnak, örvend erejének, a fegyver elé rohan.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A trombita hangjára megindul, tüzesen vágtat a csatába, sebesen, mint a szél.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
izgatottan, tombolva falja a földet, és nem marad veszteg, ha megriad a harsona,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
(27) Tombolva, reszketve kapálja a földet, és nem marad veszteg, ha fölzeng a kürt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
(27) Dühösen tombolva issza a földet; és nem áll meg, ha kÚrt hangzik:
Hungarian EFO
A trombita hangjára megindul, tüzesen vágtat a csatába, sebesen, mint a szél.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Dübörögve, reszketve dobog a földön, nem marad veszteg, ha zeng a kürt szava.
Hungarian RUF
Döngve, toporogva kapálja a földet, nem marad veszteg, ha zeng a kürt szava.