Job 4:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ha szólni próbálunk hozzád, zokon veszed-é? De hát ki bírná türtőztetni magát a beszédben?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
„Ha mondok valamit, nem bánod-e? Ki állja meg ezt szó nélkül?
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
„Tán bosszantásnak veszed, ha megkíséreljük a választ, de ki tudja magába fojtani gondolatát?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Zokon veszed-e, ha szólni próbálok hozzád? De hát ki bírná itt türtőztetni magát a beszédben?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Vajon kockázatos egy szó hozzád? Fáradt vagy; de szavait visszatartani ki bírná?
Hungarian EFO
„Ha mondok valamit, nem bánod-e? Ki állja meg ezt szó nélkül?
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ha beszélni próbálok hozzád, fáraszt-e? Mert ki tudja itt magába fojtani a szót?
Hungarian RUF
Talán terhedre van, ha beszélni próbálok hozzád, de ki tudja itt magába fojtani a szót?