Job 41:23 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Testének részei egymáshoz tapadtak; kemény önmagában és nem izeg-mozog.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Testének részei úgy összetartanak, mintha egyben öntötték volna, oly szilárd.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Felforralja a mély tengert, mint az üstöt, olyanná teszi, mintha kenőcs forrna benne.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Testének alsó részei is egymáshoz illeszkednek, szilárdak és mozdíthatatlanok.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Húsának rétegei összetapadnak; rá vannak öntve mozdulatlanul:
Hungarian EFO
Testének részei úgy összetartanak, mintha egyben öntötték volna, oly szilárd.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Testének alsó része is kemény, mozdíthatatlan, mintha rá volna öntve.
Hungarian RUF
Nyomában fortyog a mély víz, mint a fazékban, fölkavarja a tengert, mint a kenőcsöt.