Job 41:26 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ha éri is a fegyver, nem áll meg benne, [legyen bár] dárda, kopja vagy kelevéz.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ha eltalálja is a fegyver, nem árt neki, lepattan róla kard, nyíl és lándzsa.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Szembenéz minden nagysággal: ő a király minden kevély állat fölött.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ha fegyver éri is, nem áll belé, legyen bár dárda, kopja vagy nyíl.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
ha eléri őt valaki, a kard nem ér semmit; dárda, hajítódárda, páncél.
Hungarian EFO
Ha eltalálja is a fegyver, nem árt neki, lepattan róla kard, nyíl és lándzsa.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ha el is találja a fegyver, nem árt neki, a lándzsa, a kopja és a nyíl sem.
Hungarian RUF
Szembenéz minden hatalmassal, ő a királya minden vadállatnak.