Joel 2:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És megzendül az Úrnak szava az ő serege előtt, mert felette nagy az ő tábora; mert hatalmas az ő rendeletének végrehajtója. Bizony nagy az Úrnak napja és igen rettenetes! Ki állhatja ki azt?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
mikor az Örökkévaló szava mennydörög, mikor hatalmas seregét szólítja. Rettenetes az ő serege! Ellenállhatatlan, mert az Örökkévaló parancsát teljesíti! Bizony, nagy és rettenetes az Örökkévaló napja! Ki tudja elviselni?
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
s az Úr hallatja mennydörgését az ő seregének színe előtt; mert igen nagy az ő tábora, s mert hatalmasak, akik parancsát végrehajtják. Bizony nagy az Úr napja, és fölötte rettenetes; ki viselheti el?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És megzendül az ÚR szava serege előtt, mert igen nagy az ő tábora, hatalmas az ő rendeletének végrehajtója. Bizony nagy az ÚR napja, és igen rettenetes! Ki állhat meg akkor?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És az Úr megzendül serege előtt, mert igen nagy az ő tábora, mert hatalmas a szava végrehajtója; mert nagy az Úrnak napja és félelmes nagyon, és ki bírhatná ki azt?
Hungarian EFO
mikor az Örökkévaló szava mennydörög, mikor hatalmas seregét szólítja. Rettenetes az ő serege! Ellenállhatatlan, mert az Örökkévaló parancsát teljesíti! Bizony, nagy és rettenetes az Örökkévaló napja! Ki tudja elviselni?
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Az ÚR mennydörög serege előtt. Roppant nagy a tábora, hatalmas parancsának a végrehajtója. Nagy és igen félelmetes az ÚRnak a napja! Ki bírja ki azt!?
Hungarian RUF
Az Úr mennydörög serege előtt. Roppant nagy a tábora, hatalmas az, ki végrehajtja parancsát. Az Úr napja nagy és igen félelmetes; ki fogja kibírni azt!?