John 1:13 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
akik nem vérből, sem a test akaratából, sem a férfi indulatjából, hanem Istentől születtek.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Akik nem vérből, sem a testnek akaratából, sem a férfiúnak indulatából, hanem Istentől születtek.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A kik nem vérből, sem a testnek akaratából, sem a férfiúnak indulatjából, hanem Istentől születtek.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Aki nem vérből, Sem a test ösztönéből, Sem a férfi akaratából, Hanem istentől született.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
ezek nem vérből, sem testi ösztönből, sem valamely férfiú akaratából, hanem Istentől születtek.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Azonban ők nem úgy születtek, ahogyan a gyermekek világra jönnek. Nem az emberi testből származnak, nem testi vágyból, nem a férfi akaratából, hanem magától Istentől születtek.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
akik nem a vérből, sem a test ösztönéből, sem a férfi akaratából, hanem Istenből születtek.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
mint nem a vér, nem is a testi kívánság, avagy a férfi akarat, hanem Isten szülötteit,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
akik nem vérből, sem a test akaratából, sem a férfi indulatából, hanem Istentől születtek.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
kik nem a vérből, sem a test akaratából, sem a férfiú akaratából, hanem Istentől születtek.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
akik nem vérből, sem a test akaratából, sem a férfiú indulatából, hanem Istentől születtek.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
kik nem vérből, sem testi akaratból, sem férfiúi akaratból, hanem Istenből születtek.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
akik nem vérből, sem a (hús)test akaratából, sem férfi akaratából, hanem Istenből (szü)lettek
Hungarian CSIA
azoknak, akik nevében hisznek, az ő nevében, aki nem vérből, sem a hús akaratából, sem a férfi akaratából nem született, hanem Istenből.
Hungarian EFO
Azonban ők nem úgy születtek, ahogyan a gyermekek világra jönnek. Nem az emberi testből származnak, nem testi vágyból, nem a férfi akaratából, hanem magától Istentől születtek.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
akik nem vérből, sem a test, sem a férfi akaratából, hanem Istentől születtek.
Hungarian RUF
akik nem vérből, sem a test, sem a férfi akaratából, hanem Istentől születtek.