John 1:41 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ez először a testvérével, Simonnal találkozott és ezt mondta neki: Megtaláltuk a Messiást (ami azt jelenti: Felkent).
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
A kettő közül, akik Jánostól ezt hallották, és őt követték, András volt az egyik, Simon Péter testvére.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A kettő közül, a kik Jánostól [ezt] hallották és őt követték vala, András volt az egyik, a Simon Péter testvére.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Mihelyt találkozott testvérével, Simonnal, elmondta neki: „Megtaláltuk a Messiást”, vagyis a Fölkentet, és elvitte Jézushoz.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
ez rövid idő múlva találkozott testvérével Simonnal és azt mondta néki: Megtaláltuk a Messiást (ami megmagyarázva azt jelenti: Krisztus).
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
András azonnal megkereste a testvérét, Simont, és ezt mondta neki: „Rátaláltunk a Messiásra!” (A héber „Messiás” szó görögül „Krisztus”, magyarul „Felkent”.)
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ő elsőként testvérével, Simonnal találkozott, s azt mondta neki: „Megtaláltuk a Messiást, azaz a Fölkentet!”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ez először testvérével, Simonnal találkozott és azt mondta néki: Megtaláltuk a Messiást! - magyarul: Felkentet.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Először ez találkozott testvérével. Simonnal, és azt mondta neki: Megtaláltuk a Messiást (ami azt jelenti: Krisztust).
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Ez először testvérével, Simonnal találkozott, és monda neki: Megtaláltuk a Messiást (azaz Krisztust).
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ő, mihelyt találkozott testvérével, Simonnal, elmondta neki: Megtaláltuk a Messiást (amely azt jelenti: Krisztus),
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
András, a Simon Péter testvére volt az egyik a kettő közül, aki ezt hallotta Jánostól és követte őt.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Ő először a saját testvérével, Simonnal találkozott és megmondta neki: megtaláltuk a Messiást (ami azt jelenti: Krisztus azaz Fölkent)
Hungarian CSIA
Ő először saját testvérével, Simonnal találkozott és ezt mondta neki: „Megtaláltuk a Messiást” (minek fordítása: Krisztus, azaz Felkent).
Hungarian EFO
András azonnal megkereste a testvérét, Simont, és ezt mondta neki: „Rátaláltunk a Messiásra!” (A héber „Messiás” szó görögül „Krisztus”, magyarul „Felkent”.)
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ő mihelyt találkozott testvérével, Simonnal, ezt mondta neki: "Megtaláltuk a Messiást" - (ami azt jelenti: Felkent).
Hungarian RUF
Ő, mihelyt találkozott testvérével, Simonnal, ezt mondta neki: Megtaláltuk a Messiást – ami azt jelenti: Felkent.