John 1:51 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És azt mondta neki: Bizony, bizony mondom nektek: meglátjátok majd a megnyílt eget és az Isten angyalait, akik felszállanak és leszállanak az Ember Fiára.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Jézus így felelt neki: „Azért, mert azt mondtam neked: láttalak a fügefa alatt, hiszel? Nagyobbakat látsz majd ezeknél.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Felele Jézus és monda néki: Hogy azt mondám néked: láttalak a fügefa alatt, hiszel? Nagyobbakat látsz majd ezeknél. [ (John 1:52) És monda néki: Bizony, bizony mondom néktek: Mostantól fogva meglátjátok a megnyilt eget, és az Isten angyalait, a mint felszállnak és leszállnak az ember Fiára. ]
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Aztán tovább folytatta: „Bizony, bizony mondom nektek: látni fogjátok, hogy megnyílik az ég és Isten angyalai föl - alá szállnak az Emberfia előtt.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
És azt is mondta: Bizony, bizony mondom néktek, meglátjátok majd a megnyílt eget és azt, hogy az Isten angyalai felszállnak és leszállnak az Ember Fiára.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
És így folytatta: „Igazán mondom nektek: meglátjátok majd a megnyílt Mennyet, és Isten angyalait, amint fel- és leszállnak az Emberfiára.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Aztán hozzátette: „Bizony, bizony, mondom nektek: látni fogjátok a megnyílt eget, s hogy az Isten angyalai föl- és leszállnak az Emberfia fölött.”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
S hozzátette: Bizony, bizony mondom néktek: meglátjátok a nyílt eget és az Isten angyalait, amint fel- és leszállnak az emberfiára.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És azt mondta: Bizony, bizony, mondom nektek, meglátjátok majd a megnyílt eget és az Isten angyalait felszállani és leszállani az Ember Fiára.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És monda neki: Bizony, bizony mondom nektek, nyitva fogjátok látni az eget és az Isten angyalait föl és alászállni az Emberfia fölött!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És azt mondta neki: Bizony, bizony mondom nektek, meglátjátok majd a megnyílt eget és az Isten angyalait, amint felszállnak és leszállnak az Emberfiára.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Felelt Jézus és azt mondta neki: Mert azt mondtam neked, hogy láttalak a fügefa alatt, hiszel? Ennél nagyobbat látsz.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és ezt mondta neki: Ámen, Ámen, mondom néktek, látni fogjátok a felnyílt eget és Isten angyalait (hírvivő követeit), amint fölszállnak és leszállnak az Emberfiára.
Hungarian CSIA
Aztán így szólt hozzá: „Bizony, bizony azt mondom nektek: Megnyitva fogjátok látni az eget s látni fogjátok Isten angyalait, amint föl s alá szállanak az embernek Fiára.”
Hungarian EFO
És így folytatta: „Igazán mondom nektek: meglátjátok majd a megnyílt Mennyet, és Isten angyalait, amint fel- és leszállnak az Emberfiára.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
És hozzátette: "Bizony, bizony, mondom néktek: meglátjátok a megnyílt eget és az Isten angyalait, amint felszállnak, és leszállnak az Emberfiára."
Hungarian RUF
És hozzátette: Bizony, bizony, mondom nektek: meglátjátok a megnyílt eget és az Isten angyalait, amint felszállnak, és leszállnak az Emberfiára.