John 10:23 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És Jézus a templomban, Salamon csarnokában járt.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Jézus a templomban, Salamon tornácában járt.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És Jézus a templomban, a Salamon tornáczában jár vala.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Tél volt. Jézus éppen a templomban járt, Salamon tornácában.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Jézus a templomban a Salamon csarnokában járt.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Tél volt, és Jézus a Templom területén, a Salamon csarnokában tartózkodott.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Jézus a templomban járt, Salamon tornácában.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Jézus a templomban, Salamon tornácában járkált.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És Jézus a templomban, a Salamon csarnokában járt-kelt.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És Jézus a templomban Salamon csarnokában járt-kelt.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
és Jézus a templomban, Salamon csarnokában járt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És tél volt; és Jézus a templomban a Salamon tornácában járkált.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Jézus a templomépületben, a Salamon oszlopcsarnokában körüljár(kál)t.
Hungarian CSIA
Jézus a szenthelyen a Salamon tornácában járt.
Hungarian EFO
Tél volt, és Jézus a Templom területén, a Salamon csarnokában tartózkodott.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Jézus a templomban, a Salamon csarnokában járt.
Hungarian RUF
Jézus a templomban, Salamon csarnokában volt.