John 11:19 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És a zsidók közül sokan mentek Mártához és Máriádhoz, hogy vigasztalják őket a testvérük miatt.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
ezért a zsidók közül sokan mentek Mártához és Máriához, hogy vigasztalják őket az ő testvérük miatt.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És a zsidók közül sokan mentek vala Márthához és Máriához, hogy vigasztalják őket az ő testvérök felől.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Így sok zsidó jött Máriához és Mártához, hogy vigasztalják őket testvérük miatt.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
a zsidók közül sokan elmentek Mártához és Máriához, hogy vigasztalják őket, mert testvérük halála miatt bánkódtak.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
a júdeabeliek közül sokan elmentek Mártához és Máriához, hogy vigasztalják őket a testvérük halála miatt.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ezért a zsidók közül sokan elmentek Mártához és Máriához, hogy vigasztalják őket testvérük miatt.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
A zsidók közül sokan látogatták meg Máriát és Mártát, hogy vigasztalják őket testvérük miatt.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
és a zsidók közül sokan mentek Mártához és Máriához, hogy vigasztalják őket testvérük halála miatt.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
A zsidók közül pedig sokan kijöttek Mártához és Máriához, hogy vigasztalják őket testvérök miatt.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
és a zsidók közül sokan mentek Mártához és Máriához, hogy vigasztalják őket testvérük miatt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és a zsidók közül sokan mentek Mártáékhoz és Máriáékhoz, hogy vigasztalják őket testvérük felől.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Sokan jöttek a zsidók közül Mártához és Máriához, hogy vigasztalják őket a testvérük miatt.
Hungarian CSIA
A zsidók közül sokan jöttek el Mártához és Máriához, hogy vigasztalják őket testvérük miatt.
Hungarian EFO
a júdeabeliek közül sokan elmentek Mártához és Máriához, hogy vigasztalják őket a testvérük halála miatt.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
ezért a zsidók közül sokan elmentek Mártához és Máriához, hogy vigasztalják őket testvérük miatt.
Hungarian RUF
ezért a zsidók közül sokan elmentek Mártához és Máriához, hogy vigasztalják őket testvérük miatt.