John 11:20 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Amint Márta hallotta, hogy Jézus jön, eléje ment; Mária pedig otthon ült.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Márta, amint meghallotta, hogy Jézus jön, elébe ment, Mária pedig otthon ült.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mártha azért, a mint hallja vala, hogy Jézus jő, elébe méne; Mária pedig otthon ül vala.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Jézus jöttének hallatára Márta azonnal eléje ment, Mária azonban otthon maradt.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Amint Márta meghallotta, hogy Jézus közeledik, elébe ment; Mária pedig otthon maradt.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Amikor Márta meghallotta, hogy Jézus közeledik, eléje sietett, Mária pedig otthon maradt.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Márta, amint meghallotta, hogy Jézus jön, eléje ment, Mária pedig otthon maradt.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Márta, amint Jézus jöttéről értesült, elébe sietett. Mária ellenben odahaza gyászolt.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Amint Márta hallotta, hogy Jézus jön, elébe sietett; Mária pedig otthon ült.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Márta tehát, amint meghallotta, hogy Jézus jön, elébe sietett; Mária pedig otthon ült.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Márta, amint meghallotta, hogy Jézus jön, elébe ment, Mária pedig otthon maradt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Márta azonban, mikor hallotta, hogy Jézus jön, elébe ment; Mária pedig otthon ült.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Márta amint meghallotta, hogy Jézus jön, elébe ment. Mária pedig a házban maradt (otthon ült).
Hungarian CSIA
Mikor Márta meghallotta, hogy Jézus útban van, elébe ment, Mária pedig ült házában.
Hungarian EFO
Amikor Márta meghallotta, hogy Jézus közeledik, eléje sietett, Mária pedig otthon maradt.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Márta, amint meghallotta, hogy Jézus jön, elébe ment, Mária azonban otthon maradt.
Hungarian RUF
Márta, amint meghallotta, hogy Jézus jön, elébe ment, Mária azonban otthon maradt.