John 11:30 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Jézus pedig még nem ért be a faluba, hanem azon a helyen volt, ahová Márta eléje ment.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Jézus pedig nem ment még be a faluba, hanem azon a helyen volt, ahová Márta elébe ment.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Jézus pedig nem ment vala még be a faluba, hanem azon a helyen vala, a hová Mártha elébe ment vala.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Jézus ugyanis még nem ért a faluba, hanem azon a helyen volt, ahol Mártával találkozott.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Jézus ugyanis nem ment be a faluba, hanem még azon a helyen volt, ahol Márta találkozott vele.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
aki még mindig ugyanott volt, ahol Mártával találkozott, a falu szélén.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Jézus ugyanis még nem ért a faluba, hanem azon a helyen volt, ahol Márta eléje ment.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ekkor Jézus még a falun kívül, ott volt, ahol Mária találkozott vele.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Jézus még nem érkezett be a faluba, még ott volt, ahol Márta találkozott vele.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mert Jézus még nem ért be a faluba, hanem még azon a helyen volt, ahol Márta találkozott vele.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Jézus pedig még nem ért a faluba, hanem azon a helyen volt, ahol Mártával találkozott.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Jézus pedig még nem ment be a faluba, hanem azon a helyen volt, ahova Márta elébe ment.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Jézus pedig még nem ment be a faluba, hanem még azon a helyen volt, ahová elébe ment Márta.
Hungarian CSIA
Jézus még nem ment be a faluba, hanem ott volt azon a helyen, ahová Márta elébement.
Hungarian EFO
aki még mindig ugyanott volt, ahol Mártával találkozott, a falu szélén.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De Jézus még nem ért be a faluba, hanem azon a helyen tartózkodott, ahol Márta találkozott vele.
Hungarian RUF
De Jézus még nem ért be a faluba, hanem azon a helyen volt, ahol Márta találkozott vele.