John 11:38 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Jézus pedig újra felindulva magában, odament a sírhoz. Az pedig egy üreg volt és kő feküdt rajta.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Jézus pedig újra felindulva magában, odament a sírhoz. Az pedig egy üreg volt, és kő feküdt rajta.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Jézus pedig újra felindulva magában, oda megy vala a sírhoz. Az pedig egy üreg vala, és kő feküvék rajta.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Lázár feltámasztása. Jézus még mindig mélyen megindulva a sírhoz ment. Az egy kővel elzárt barlang volt.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Jézus ismét felháborodván magában odalépett a sírhoz; az egy barlang volt, és egy kő zárta el a bejárást.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Jézus még mindig nagyon felindult volt, amikor odament a sírhoz, amely egy sziklába vájt üreg volt, a bejáratát pedig egy nagy kő zárta el.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Jézus, lelkében még mindig megindulva a sírhoz ment. Egy barlang volt az, és kővel volt befedve.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ekkor Jézus, újra megindult lélekkel, odament a sírhoz. Barlang volt az. Kő volt a szájánál.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Jézus még mindig mélyen megindulva odament a sírhoz, az pedig egy sziklaüreg volt, és kő feküdt rajta.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mire Jézus újból megrendülve magában, a sírhoz ment, amely egy barlang volt és kő volt rátéve.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Jézus pedig még mindig mélyen felindulva odament a sírhoz. Az pedig egy barlang volt, és egy kő feküdt rajta.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Jézus erre, ismét felzúdulván magában, a sírhoz ment. Barlangsír volt pedig, és egy kő volt rátéve.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Jézus azonban újra megrendült belsejében, odament a sírbolthoz: barlangsír volt és egy kő volt rátéve.
Hungarian CSIA
Jézus most újra megtelt indulattal és a sírhoz ment. Ez egy üreg volt és egy kő feküdt rajta.
Hungarian EFO
Jézus még mindig nagyon felindult volt, amikor odament a sírhoz, amely egy sziklába vájt üreg volt, a bejáratát pedig egy nagy kő zárta el.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Jézus - még mindig mélyen megindulva - a sírhoz ment: ez egy barlang volt, és kő feküdt rajta.
Hungarian RUF
Jézus – még mindig háborogva magában – a sírhoz ment: ez egy barlang volt, és kő feküdt rajta.