John 11:53 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Attól a naptól fogva azért azon tanakodtak, hogy őt megöljék.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ama naptól azért azon tanakodtak, hogy őt megöljék.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ama naptól azért azon tanakodának, hogy őt megöljék.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Attól a naptól fogva határozott szándékuk volt, hogy megölik őt.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Attól a naptól fogva azért arról tanácskoztak, hogyan öljék meg Őt.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ettől a naptól kezdve a vallási vezetők már arról tanácskoztak, hogyan végezzenek Jézussal.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Attól a naptól tehát elhatározták, hogy megölik őt.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Azért ettől fogva azon voltak, hogy megöljék öt.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Attól a naptól fogva már csak azon tanakodtak, hogy miképpen Öljék meg őt.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Azon naptól kezdve tehát azon voltak, hogy megöljék őt.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Attól a naptól fogva egyetértettek abban, hogy megölik.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Attól a naptól fogva most már tanácskoztak egymással, hogy őt megöljék.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Attól a naptól kezdve tehát elhatározták, hogy megölik Őt.
Hungarian CSIA
Attól a naptól fogva támadt az az elhatározásuk, hogy Jézust megöljék.
Hungarian EFO
Ettől a naptól kezdve a vallási vezetők már arról tanácskoztak, hogyan végezzenek Jézussal.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Attól a naptól fogva egyetértettek abban, hogy megölik őt.
Hungarian RUF
Attól a naptól fogva egyetértettek abban, hogy megölik őt.