John 12:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Jézus azért hat nappal a húsvét előtt Betániába ment, ahol Lázár lakott, akit feltámasztott a halottak közül.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Jézus azért hat nappal a húsvét előtt elment Betániába, ahol a meghalt Lázár volt, akit feltámasztott a halálból.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Jézus azért hat nappal a husvét előtt méne Bethániába, a hol a megholt Lázár vala, a kit feltámasztott a halálból.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A betániai vacsora. Hat nappal húsvét előtt Jézus Betániába ment. Ott lakott Lázár, akit Jézus feltámasztott holtából.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
JÉZUS MEGKENETÉSE BÉTHÁNIÁBAN (Mt 26:6-13; Mk 14:3-9) Jézus hat nappal a húsvét ünnepe előtt elment Béthániába, ahol Lázár élt, akit Jézus feltámasztott a halálból.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Hat nappal a Páska ünnep előtt Jézus Betániában meglátogatta Lázárt, akit korábban feltámasztott a halálból.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Húsvét előtt hat nappal Jézus Betániába ment, ahol Lázár lakott, akit Jézus föltámasztott a halálból.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Jézus hat nappal a páskaünnep előtt a halálból, feltámasztott Lázár falujába, Betániába ment
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Jézus hat nappal húsvét előtt Betániába ment, ahol Lázár lakott, akit a halálból feltámasztott.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Jézus tehát hat nappal húsvét előtt Bethániába érkezett, ahol Lázár meghalt, kit Jézus feltámasztott.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Jézus azért hat nappal húsvét előtt elment Betániába, ahol Lázár élt, akit feltámasztott a halálból.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Jézus pedig hat nappal húsvét előtt Bethániába ment, ahol az a meghalt Lázár volt, akit feltámasztott halottaiból.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Jézus tehát húsvét (pászka) előtt hat nappal Betániába ment, ahol az a Lázár volt, akit Jézus életre keltett a halottak közül.
Hungarian CSIA
Jézus a pászka előtt hat nappal Betániába érkezett, ott lakott Lázár, akit Jézus a halottak közül feltámasztott.
Hungarian EFO
Hat nappal a Páska ünnep előtt Jézus Betániában meglátogatta Lázárt, akit korábban feltámasztott a halálból.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Jézus tehát hat nappal húsvét előtt elment Betániába, ahol Lázár élt, akit feltámasztott a halottak közül.
Hungarian RUF
Jézus tehát hat nappal a páska ünnepe előtt elment Betániába, ahol Lázár élt, akit feltámasztott a halottak közül.