John 12:29 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
A sokaság azért, amely ott állott és hallotta, azt mondta, hogy mennydörgött; mások azt állították, hogy angyal szólt neki.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
A sokaság azért, amely ott állt, és hallotta, azt mondta, hogy mennydörgött, mások mondták: „Angyal szólt neki.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A sokaság azért, a mely [ott] állt és hallotta vala, azt mondá, hogy mennydörgött; mások mondának: Angyal szólt néki.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Az ott álló nép ennek hallatára azt gondolta, hogy mennydörgött. Némelyek azonban azt mondták: „Angyal beszélt vele.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
A sokaság, amely ott állt és hallotta, azt mondta, hogy mennydörgött; mások azt állították, hogy angyal beszélt vele.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezt a sokaság is hallotta, de úgy gondolták, hogy az ég dörgött. Mások azt mondták, hogy biztosan egy angyal szólt Jézushoz.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Az ott álló tömeg, amely ezt hallotta, azt mondta, hogy mennydörgés volt. Mások így szóltak: „Angyal beszélt hozzá.”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Erre a hallgatók s az ott álló nép megszólalt: Menydörgött. Mások|meg azt mondták: Angyal beszélt vele.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Az ott álló sokaság hallván ezt, azt mondta, hogy mennydörgőit; mások azt állították, hogy angyal szólt neki.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mire a sokaság, mely ott állott és ezt hallotta, azt mondotta, hogy az ég dörgött. Mások azt mondották: Angyal szólott hozzá.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A sokaság, amely ott állt, és hallotta, azt mondta, hogy mennydörgött. Mások azt mondták: Angyal szólt neki.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
A sokaság erre, mely ott állt és hallotta, azt mondta, hogy mennydörgés volt; mások azt mondták, hogy angyal szólt neki.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
A tömeg amely ott állt és hallotta, ezt mondta: dörgés lett, mások ezt mondták: angyal szólt neki.
Hungarian CSIA
Az ott álló és hallgató tömeg azt mondta: „Mennydörgés hallatszott.” Mások ezt mondták: „Angyal beszél vele.”
Hungarian EFO
Ezt a sokaság is hallotta, de úgy gondolták, hogy az ég dörgött. Mások azt mondták, hogy biztosan egy angyal szólt Jézushoz.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A sokaság pedig, amely ott állt, és hallotta, azt mondta, hogy mennydörgés volt; mások azonban így szóltak: "Angyal beszélt vele."
Hungarian RUF
A sokaság pedig, amely ott állt, és hallotta, azt mondta, hogy mennydörgés volt; mások azonban így szóltak: Angyal beszélt vele.