John 12:32 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És én, ha felemeltetem a földről, magamhoz vonzok mindeneket.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Én pedig, ha felemeltetem e földről, mindeneket magamhoz vonzok.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És én, ha felemeltetem e földről, mindeneket magamhoz vonszok.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Én pedig, ha felmagasztalnak a földről, mindent magamhoz vonzok.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
és én ha fölemeltetem e földről, mindenkit magamhoz vonok.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Engem pedig föl fognak emelni a földről, s akkor majd minden embert magamhoz vonzok.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Én pedig, ha majd felmagasztalnak a földről, mindent magamhoz vonzok.”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
És én, ha felmagasztaltatom e földről, mindenkit magamhoz vonzók.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És én, ha felemeltetem a földről, magamhoz vonzók mindeneket.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
és én ha majd fölmagasztaltatom a földről, mindent magamhoz vonzók.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Én pedig, ha fölemeltetem e földről, mindeneket magamhoz vonzok.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És én, ha felemeltetem a földről, mindeneket magamhoz vonzok.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és én, ha felemelnek e földről, mindeneket magamhoz vonzok.
Hungarian CSIA
De én is, ha engem felemelnek e földről, mindeneket magamhoz vonok majd.”
Hungarian EFO
Engem pedig föl fognak emelni a földről, s akkor majd minden embert magamhoz vonzok.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Én pedig, ha felemeltetem a földről, magamhoz vonzok mindeneket.
Hungarian RUF
Én pedig, ha felemeltetem a földről, magamhoz vonzok mindeneket.