John 12:50 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És tudom, hogy az ő parancsolata örök élet. Amiket tehát én beszélek, úgy beszélem, amint az Atya mondta nekem.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
És tudom, hogy az ő parancsolata örök élet. Amiket azért én beszélek, úgy beszélem, amint az Atya mondta nekem.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És tudom, hogy az ő parancsolata örök élet. A miket azért én beszélek, úgy beszélem, a mint az Atya mondotta vala nékem.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
És én tudom, hogy az ő parancsa örök élet. Amit tehát hirdetek, Úgy hirdetem, amint az Atya mondta nekem.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
És tudom, hogy az Ő parancsolata örökéletre vezet. Amit tehát én beszélek, úgy beszélem, amint nékem az Atya mondta.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
És tudom, hogy amit az Atya parancsol, abból örök élet származik. Amit tehát én mondok, azt úgy mondom, ahogyan ő mondta nekem.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Tudom, hogy az ő parancsa örök élet. Amit tehát én beszélek, úgy mondom el, ahogy az Atya mondta nekem.”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
S tudom, hogy az ő parancsolata örök élet. Azért, amit mondok, úgy mondom, amint azt az Atya mondta nékem.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És tudom, hogy az ő parancsolata örök élet. Amiket tehát én beszélek, úgy beszélem, amint az Atya mondta nekem.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És tudom, hogy az ő parancsa örök élet. Amit tehát én beszélek, úgy mondom, mint ahogy nekem az Atya mondotta.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Én pedig tudom, hogy az ő parancsolata örök élet. Amit mondok, tehát úgy mondom, ahogyan az Atya mondta nekem.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És tudom, hogy az ő parancsolata örök élet. Amiket tehát én beszélek, amint az Atya mondta nekem, úgy beszélem.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és tudom, hogy az Ő parancs(olat)a a (világ)korszakra szóló élet. Amiket tehát én szólok, azt úgy szólom, amint az Atya beszélte nekem.
Hungarian CSIA
És tudom, hogy az ő parancsa örök élet. Amiket tehát beszélek, úgy beszélem, ahogy az Atya mondotta nekem.”
Hungarian EFO
És tudom, hogy amit az Atya parancsol, abból örök élet származik. Amit tehát én mondok, azt úgy mondom, ahogyan ő mondta nekem.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Én pedig tudom, hogy az ő parancsolata örök élet. Amit tehát én mondok, úgy hirdetem, ahogyan az Atya mondta nekem."
Hungarian RUF
Én pedig tudom, hogy az ő parancsolata örök élet. Amit tehát én mondok, úgy hirdetem, ahogyan az Atya mondta nekem.