John 13:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mikor azért lábukat megmosta és felső ruháját felvette, újra letelepedett és így szólt hozzájuk: Értitek, hogy mit cselekedtem veletek?
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mikor azért megmosta lábukat, és a felsőruháját felvette, újra leülve, mondta nekik: „Értitek-e, hogy mit cselekedtem veletek?
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mikor azért megmosta azoknak lábait, és a felső ruháját felvette, újra leülvén, monda nékik: Értitek-é, hogy mit cselekedtem veletek?
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A lábmosás tanulsága. Miután megmosta lábukat, felvette felsőruháját és újra leült.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Amikor aztán megmosta lábukat, s fölvette felső ruháját, és ismét asztalhoz telepedett, így szólt nékik: Értitek-é, hogy mit míveltem tivéletek?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Miután megmosta a tanítványok lábát, Jézus újra felvette a felsőruháját, visszaült az asztalhoz, és megkérdezte: „Értitek-e, mit tettem veletek?
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Miután megmosta a lábukat és fölvette felsőruháit, újra leült, és azt mondta nekik: „Tudjátok-e, mit tettem veletek?
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Mikor aztán lábukat megmosta és felső ruháját felvette, újra asztalhoz ült és ezt mondta nékik: Értitek már, mit tettem veletek?
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mikor aztán lábukat megmosta és felsőruháját felöltötte, ismét letelepedett, és így szólt hozzájuk: Értitek-e, hogy mit cselekedtem veletek?
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Miután tehát lábaikat megmosta és ruháit felöltötte, amint ismét leült az asztalhoz, monda nekik: Tudjátok-e mit cselekedtem veletek?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Miután megmosta a lábukat, felvette a felsőruháját, újra leült, és azt mondta nekik: Tudjátok, mit tettem veletek?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mikor pedig megmosta lábaikat és felvette felsőruháját, ismét leülvén, azt mondta nekik: Értitek, mit cselekedtem veletek?
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Amikor tehát megmosta a lábaikat és felvette a felsőruháját, újra leült (letelepedett) és ezt mondta nekik: tudjátok mit tettem veletek?
Hungarian CSIA
Mikor már megmosta lábukat, felvette köpenyét, újra asztalhoz dőlt és így szólt hozzájuk: „Értitek, mit tettem veletek?
Hungarian EFO
Miután megmosta a tanítványok lábát, Jézus újra felvette a felsőruháját, visszaült az asztalhoz, és megkérdezte: „Értitek-e, mit tettem veletek?
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Miután megmosta a lábukat, és felvette a felsőruháját, ismét letelepedett, és ezt mondta nekik: "Értitek, hogy mit tettem veletek?
Hungarian RUF
Miután megmosta a lábukat, és felvette a felsőruháját, ismét asztalhoz telepedett, és ezt mondta nekik: Értitek, hogy mit tettem veletek?