John 13:21 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mikor ezeket mondta Jézus, igen megrendült lelkében és bizonyságot tett és ezt mondta: Bizony, bizony mondom nektek, hogy közületek egy elárul engem.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mikor ezeket mondta Jézus, igen nyugtalankodott lelkében, s bizonyságot tett, és mondta: „Bizony, bizony mondom néktek, hogy egy közületek elárul engem.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mikor ezeket mondja vala Jézus, igen nyugtalankodék lelkében, s bizonyságot tőn, és monda: Bizony, bizony mondom néktek, hogy egy ti közületek elárul engem.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Az áruló távozik. E szavak után Jézus mélyen megrendült lelkében, és kijelentette: „Bizony, bizony mondom nektek: Közületek egy elárul engem.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
AZ ÁRULÓ JÚDÁS ELTÁVOLÍTÁSA (Mt 26:20-2;; Mk 14:17-21; Lk 22:21-35) Jézus amikor ezeket mondta, lelkében megrendült, s tanúbizonyságot tett és azt mondta: Bizony, bizony mondom néktek, hogy tiközületek egy elárul engem.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Miután Jézus ezt mondta, nagyon nyugtalan lett, és így szólt: „Igazán mondom nektek: egyikőtök el fog árulni engem!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Miután ezeket mondta, Jézus megrendült lelkében, és tanúságot tett e szavakkal: „Bizony, bizony mondom nektek: Egy közületek elárul engem.”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Így szólt s megindult lélekkel bizonyságot tett, ezt mondván: Bizony, bizony mondom néktek: Egyikőtök elárul engemet.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mikor ezeket mondta Jézus, lelkében megrendült, és bizonyságot tett, ezt mondván: Bizony, bizony mondom nektek, hogy közületek egy elárul engem.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Amint Jézus ezt mondotta, megrendült lelkében és tanúságot tett és monda: Bizony, bizony mondom nektek: Hogy egy közöletek elárul engem.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Amikor ezeket mondta Jézus, lelkében megrendült, és e szavakkal tett bizonyságot: Bizony, bizony mondom nektek, hogy közületek egy elárul engem.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ezeket mondván Jézus, felháborodott szellemben, és bizonyságot tett és azt mondta: Bizony, bizony mondom nektek, hogy közületek egy elárul engem.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Amikor ezeket mondta Jézus, megrendült lett szellemében és tanú(bizony)ságot tett és ezt mondta: Ámen, Ámen mondom nektek: hogy egy közületek kiszolgáltat (átad) engem.
Hungarian CSIA
Mikor Jézus ezeket mondta, nyugtalanná tette szelleme, mire ő a következő tanúságot tette: „Bizony, bizony azt mondom nektek, hogy közületek egy el fog engem árulni.”
Hungarian EFO
Miután Jézus ezt mondta, nagyon nyugtalan lett, és így szólt: „Igazán mondom nektek: egyikőtök el fog árulni engem!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Miután ezeket elmondta Jézus, megrendült lelkében, és bizonyságot tett e szavakkal: "Bizony, bizony, mondom néktek, közületek egy elárul engem."
Hungarian RUF
Miután ezeket elmondta Jézus, megrendült lelkében, és bizonyságot tett e szavakkal: Bizony, bizony, mondom nektek, közületek egy elárul engem.