John 15:24 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ha nem cselekedtem volna közöttük ama cselekedeteket, amelyeket senki más nem cselekedett, nem volna bűnük; de most láttak is, gyűlöltek is, mind engem, mind az én Atyámat.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ha azokat a cselekedeteket nem cselekedtem volna közöttük, amelyeket senki más nem cselekedett, nem volna bűnük, de most láttak is, gyűlöltek is, mind engem, mind az én Atyámat.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ha ama cselekedeteket nem cselekedtem volna közöttük, a melyeket senki más nem cselekedett, nem volna bűnük; de most láttak is, gyűlöltek is, mind engem, mind az én Atyámat.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ha nem vittem volna végbe köztük olyan tetteket, amiket senki más nem cselekedett, nem volnának vétkesek. Most azonban látták ezeket és mégis gyűlölnek engem is, meg Atyámat is.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Ha nem cselekedtem volna köztük ama cselekedeteket, aminőket senki más nem cselekedett, nem volna bűnük; de most látták (az én messiási cselekedeteimet), és mégis gyűlöltek mind engemet mind az én Atyámat.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ha nem tettem volna közöttük olyan csodákat, amilyeneket még senki sem tett, most nem lennének bűnösök. De látták a csodákat, mégis gyűlölnek engem is, és Atyámat is.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ha nem műveltem volna közöttük olyan tetteket, amilyeneket senki más nem művelt, nem volna bűnük. De most láttak, s mégis gyűlöltek engem is, Atyámat is.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ha közöttük oly dolgokat nem műveltem volna, aminőket senki más nem művelt, úgy nem volna bűnük; de most már láttak is, meg is gyűlöltek mind engemet, mind Atyámat.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ha nem cselekedtem volna közöttük olyan cselekedeteket, amilyeneket senki más, nem volna bűnük; de most mindent láttak, mégis gyűlöltek engem is, az én Atyámat is.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Ha olyan cselekedeteket nem vittem volna véghez közöttük, aminőket senki más véghez nem vitt, nem volna bűnük; most azonban láttak is, meg gyűlöltek is, úgy engemet, mint Atyámat.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ha nem tettem volna közöttük azokat a cselekedeteket, amelyeket senki más nem tett, nem volna bűnük, most azonban láttak, és mégis meggyűlöltek engem is, és az én Atyámat is,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ha nem cselekedtem volna köztük a cselekedeteket, melyeket senki más nem cselekedett, nem volna bűnük; most pedig, bár látták, mégis gyűlölnek, mind engem, mind Atyámat.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Ha azokat a dolgokat (munkákat) nem tettem volna közöttük, amelyeket senki más nem tett, bűnük nem volna, de most látták is, gyűlöltek is, engem is, Atyámat is,
Hungarian CSIA
Ha nem tettem volna közöttük azokat a tetteket, melyeket senki más nem tett, nem volna vétkük. Így azonban láttak is, meg gyűlöltek: Engem is, Atyámat is.
Hungarian EFO
Ha nem tettem volna közöttük olyan csodákat, amilyeneket még senki sem tett, most nem lennének bűnösök. De látták a csodákat, mégis gyűlölnek engem is, és Atyámat is.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ha nem tettem volna közöttük olyan cselekedeteket, amilyeneket senki más nem tett, nem volna bűnük; most azonban látták azokat, és mégis meggyűlöltek engem és az én Atyámat is.
Hungarian RUF
Ha nem tettem volna közöttük olyan cselekedeteket, amilyeneket senki más nem tett, nem volna bűnük. Most azonban látták azokat, és mégis meggyűlöltek engem és az én Atyámat is.