John 15:25 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
De szükséges, hogy beteljesedjék a mondás, amely megíratott az ő törvényükben: Ok nélkül gyűlöltek engem.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
De azért lett így, hogy beteljesedjék a mondás, amely megíratott az ő törvényükben: »Ok nélkül gyűlöltek engem.«
Hungarian (Karoli Bible 1908)
De [azért lőn így,] hogy beteljesedjék a mondás, a mely megiratott az ő törvényökben: Ok nélkül gyűlöltek engem.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
De teljesednie kell a jövendölésnek, amely törvényükben olvasható: Ok nélkül gyűlöltek engem.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
De szükséges, hogy beteljesedjék az a mondás, amely az ő törvényükben meg van írva: Ok nélkül gyűlöltek engem. (Zsoltár 69:5)
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mindez azért történt így, hogy beteljesedjen, ami a Törvényükben meg van írva: »Ok nélkül gyűlöltek engem.«
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Be kellett teljesednie a mondásnak, amely meg van írva a törvényükben: ‘Ok nélkül gyűlöltek engem’. (Zsolt 35,19)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Így teljesedett be az a törvényükben megírt mondás: Ok nélkül gyűlöltek engemet
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
De be kell teljesednie annak a mondásnak, amely megíratott az ő törvényükben: Ok nélkül gyűlöltek engem. [Zsolt 35,19; 69,5]
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
De hogy beteljesedjék a mondás, mely az ő törvényükben írva van: \Ok nélkül gyűlöltek engem.\
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
hogy beteljesedjék a mondás, amely megíratott törvényükben: Ok nélkül gyűlöltek engem.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Hanem [mindez azért van,] hogy beteljesedjék a mondás, mely meg van írva törvényükben, hogy gyűlöltek engem ok nélkül.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
hogy beteljesedjék az Ige (a szó), amely az ő törvényükben van megírva, hogy: gyűlöltek engem ok nélkül.
Hungarian CSIA
De azért lett ez így, hogy beteljesedjék a törvényükben megírt ige: Ok nélkül gyűlöltek engem.
Hungarian EFO
Mindez azért történt így, hogy beteljesedjen, ami a Törvényükben meg van írva: »Ok nélkül gyűlöltek engem.«
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De be kell teljesednie annak az igének, amely meg van írva az ő törvényükben: Gyűlölnek engem, ok nélkül."
Hungarian RUF
De be kell teljesednie annak az igének, amely meg van írva az ő törvényükben: „Ok nélkül gyűlölnek engem.”