John 16:24 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mostanáig semmit sem kértetek az én nevemben. Kérjetek és megkapjátok, hogy a ti örömetek teljes legyen.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mostanáig semmit sem kértetek az Atyától az én nevemben: kérjetek és megkapjátok, hogy a ti örömötök teljes legyen.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mostanáig semmit sem kértetek az Atyától az én nevemben: kérjetek és megkapjátok, hogy a ti örömetek teljes legyen.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Mindeddig semmit sem kértetek az én nevemben. Kérjetek és kaptok, hogy örömötök teljes legyen.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Ezideig semmit sem kértetek az én nevemben; kérjetek és megkapjátok, hogy a ti örömötök teljes legyen.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Eddig még semmit sem kértetek az én nevemben. Kérjetek, és megkapjátok, hogy örömötök teljes legyen.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Eddig semmit sem kértetek az én nevemben. Kérjetek, és megkapjátok, hogy örömötök teljes legyen.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Eddig semmit sem kértetek az én nevemben. Kérjetek és megkapjátok, hogy örömetek teljes legyen.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mostanáig semmit sem kértetek az én nevemben. Kérjetek, és megkapjátok, hogy a ti örömetek teljes legyen.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Eddig nem kértetek semmit az én nevemben. Kérjetek és kaptok, hogy örömetek teljes legyen.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mostanáig semmit sem kértetek az Atyától az én nevemben, kérjetek, és megkapjátok, hogy a ti örömötök teljes legyen.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mostanáig nem kértetek semmit az én nevemben; kérjetek és megkapjátok, hogy örömetek teljes legyen.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Mostanáig nem kértetek semmit a nevemben, kérjetek és megkapjátok, hogy az örömötök teljes legyen.
Hungarian CSIA
Mostanáig semmit sem kértetek az én nevemben: Kérjetek és kapni fogtok, hogy örömötök teljes legyen.
Hungarian EFO
Eddig még semmit sem kértetek az én nevemben. Kérjetek, és megkapjátok, hogy örömötök teljes legyen.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Eddig nem kértetek semmit az én nevemben: kérjetek és megkapjátok, hogy örömötök teljes legyen.
Hungarian RUF
Eddig nem kértetek semmit az én nevemben: kérjetek és megkapjátok, hogy örömötök teljes legyen.