John 16:33 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Azért beszéltem ezeket nektek, hogy békességetek
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ezeket azért mondom néktek, hogy békességetek legyen énbennem. E világon nyomorúságotok lesz, de bízzatok: én legyőztem a világot.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Azért beszéltem ezeket néktek, hogy békességetek legyen én bennem. E világon nyomorúságtok lészen; de bízzatok: és meggyőztem a világot.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Azért mondtam ezeket nektek, hogy békességtek legyen bennem. A világban üldözést szenvedtek, de bízzatok, én legyőztem a világot.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Ezeket azért mondtam néktek, hogy békességetek legyen énbennem (a velem való életközösségben). E világon szorongatnak titeket, de bízzatok, én győzedelmeskedtem a világ felett.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezt azért mondom nektek, hogy teljes békességetek és bizalmatok legyen bennem. Ezen a világon próbatételek, nehéz időszakok és szenvedések várnak rátok, de legyetek bátrak: én már legyőztem a világot.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ezeket azért mondtam el nektek, hogy békességtek legyen bennem. A világban megpróbáltatások érnek titeket, de bízzatok, én legyőztem a világot.”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Azért mondtam meg ezt néktek, hogy énbennem békességtek legyen. E világon nyomor vár reátok, de bízzatok: én meggyőztem a világot!
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ezeket azért mondtam nektek, hogy békességetek legyen énbennem. E világon nyomorúságotok lesz; de bízzatok; én legyőztem a világot.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Azért mondottam ezt nektek, hogy énbennem megnyugodjatok. A világban szorongattatást szenvedtek, de bízzatok, én legyőztem a világot.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azért mondtam ezeket nektek, hogy békességetek legyen énbennem. E világon nyomorúságotok lesz, de bízzatok, én legyőztem a világot.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ezeket beszéltem nektek, hogy én bennem békességetek legyen. A világban nyomorúságotok van; de bízzatok, én legyőztem a világot.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Ezeket azért szóltam nektek, hogy bennem békétek legyen. E világban szorongatástok lesz, de bátorodjatok, én legyőztem a világot.
Hungarian CSIA
Ezeket azért beszéltem el nektek, hogy bennem békességetek legyen. A világban szorongatástok lesz, de bízzatok: A világ legyőzve áll alattam.”
Hungarian EFO
Ezt azért mondom nektek, hogy teljes békességetek és bizalmatok legyen bennem. Ezen a világon próbatételek, nehéz időszakok és szenvedések várnak rátok, de legyetek bátrak: én már legyőztem a világot.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezeket azért mondom nektek, hogy békességetek legyen énbennem. A világon nyomorúságotok van, de bízzatok: én legyőztem a világot."
Hungarian RUF
Ezeket azért mondom nektek, hogy békességetek legyen énbennem. A világon nyomorúságotok van, de bízzatok: én legyőztem a világot.