John 17:5 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És most te dicsőíts meg engem, Atyám, te magadnál azzal a dicsőséggel, amely az enyém volt tenálad, mielőtt a világ lett volna.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
És most te dicsőíts meg engem, Atyám, önmagadnál azzal a dicsőséggel, amely enyém volt tenálad, mielőtt a világ lett.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És most te dicsőíts meg engem, Atyám, te magadnál azzal a dicsőséggel, a melylyel bírtam te nálad a világ létele előtt.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Most dicsőíts meg engem te, Atyám, magadnál, azzal a dicsőséggel, amelyben részem volt nálad, mielőtt a világ lett.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
és most dicsőíts meg engemet te Atyám, temagadnál azzal a dicsőséggel, amely az enyém volt tenálad már akkor, amikor a világ még nem volt.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Most pedig, Atyám, fogadj vissza dicsőségedbe és jelenlétedbe, abba a dicsőségbe, amelyben veled együtt laktam, mielőtt a világ létrejött volna.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Most te dicsőíts meg engem, Atyám, önmagadnál, azzal a dicsőséggel, amely az enyém volt nálad, mielőtt a világ lett.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Most már Atyám, te dicsőíts meg engemet magadnál ama dicsőséggel, amely az enyém volt nálad világkezdet előtt.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És most dicsőíts meg engem, Atyám, te magadnál, azzal a dicsőséggel, amely az enyém volt már, mielőtt a világot megteremtetted volna.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És most dicsőíts meg te engemet magadnál azzal a dicsőséggel, amellyel bírtam nálad, mielőtt a világ lett.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Atyám, most te dicsőíts meg engem, te magadnál azzal a dicsőséggel, amely már a világ létele előtt az enyém volt tenálad.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És most te dicsőíts meg engem, Atyám, te magadnál, azzal a dicsőséggel, mely volt nekem, mielőtt a világ lett, tenálad.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és most dicsőíts meg engem Te, Atyám magadnál azzal a dicsőséggel, amely nekem megvolt Te nálad (melletted), mielőtt a világ volt (lett volna).
Hungarian CSIA
Most pedig dicsőíts meg engem Atyám, azzal a dicsőséggel, mely nálad az enyém volt, még mielőtt a világ lett volna.
Hungarian EFO
Most pedig, Atyám, fogadj vissza dicsőségedbe és jelenlétedbe, abba a dicsőségbe, amelyben veled együtt laktam, mielőtt a világ létrejött volna.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
és most te dicsőíts meg, Atyám, önmagadnál azzal a dicsőséggel, amely már akkor az enyém volt tenálad, mielőtt még a világ lett."
Hungarian RUF
és most te dicsőíts meg, Atyám, önmagadnál azzal a dicsőséggel, amely már akkor az enyém volt tenálad, mielőtt még a világ lett.