John 18:17 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Akkor az ajtóőrző leány így szólt Péterhez: Nem ennek az embernek a tanítványai közül való vagy te is? Ő azt mondta: Nem vagyok.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Az ajtóőrző leány így szólt Péterhez: „Nemde te is ennek az embernek tanítványai közül való vagy?“ De ő így válaszolt: „Nem vagyok.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Szóla azért Péterhez az ajtóőrző leány: Nemde, te is ez ember tanítványai közül való vagy? Monda ő: Nem vagyok.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Az ajtónálló szolgáló közben megjegyezte: „Nem vagy te is ennek az embernek a tanítványai közül?”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Akkor az ajtóőrző leány így szólt Péternek: Tán csak nem ennek az embernek tanítványai közül való vagy te is? Péter azt mondta: Nem vagyok.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ez a szolgálólány megkérdezte Pétert: „Ugye te is annak az embernek a tanítványai közé tartozol?” „Nem, dehogyis!” — tiltakozott Péter.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Akkor az ajtónálló szolgáló azt mondta Péternek: „Nem vagy te is ennek az embernek a tanítványai közül való?” Ő azt felelte: „Nem vagyok!”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Az ajtónálló lány megkérdezte Pétert: Talán bizony, te is ennek az embernek tanítványai közül való vagy? Azt felelte: Nem vagyok.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Akkor az ajtóőrző leány így szólt Péterhez: Nem vagy te is ennek az embernek tanítványai közül való? (Nem vagy-e te is ennek^az embernek tanítványa?) Ő azt felelte, nem vagyok.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Ekkor monda Péternek a kapusnő: Nemde te is ezen embernek tanítványai közül vagy? Az mondja: Nem vagyok.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Az ajtónálló szolgálólány pedig azt kérdezte Pétertől: Nemde te is ennek az embernek a tanítványai közül való vagy? Ő pedig azt válaszolta: Nem vagyok.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Azt mondta erre az ajtóőrző szolgáló Péternek: Talán te is ennek az embernek a tanítványai közül való vagy? Az azt mondta: Nem vagyok.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Péternek pedig azt mondta az ajtóőrző szolgáló: nemde te is ennek az embernek a tanítványai közül való vagy?
Hungarian CSIA
A kapunál álló fiatal rabszolgáló megszólította Pétert: „Nem vagy te is annak az embernek tanítványai közül való?” „Nem vagyok” – felelte ő.
Hungarian EFO
Ez a szolgálólány megkérdezte Pétert: „Ugye te is annak az embernek a tanítványai közé tartozol?” „Nem, dehogyis!” — tiltakozott Péter.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Az ajtót őrző szolgálóleány ekkor így szólt Péterhez: "Nem ennek az embernek a tanítványai közül való vagy te is?" De ő így felelt: "Nem vagyok."
Hungarian RUF
Az ajtót őrző szolgálólány így szólt Péterhez: Nem ennek az embernek a tanítványai közül való vagy te is? De ő így felelt: Nem vagyok.