John 18:23 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Felelt neki Jézus: Ha helytelenül szóltam, bizonyítsd be, hogy helytelen; ha pedig jól, akkor miért ütsz engem?
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Jézus így felelt neki: „Ha gonoszul szóltam, tégy bizonyságot a gonoszságról, ha pedig jól, miért versz engem?“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Felele néki Jézus: Ha gonoszul szóltam, tégy bizonyságot a gonoszságról; ha pedig jól, miért versz engem.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Jézus csak ennyit mondott: „Ha rosszul szóltam, bizonyítsd be a rosszat, de ha jól, miért ütsz engem?”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Jézus azt felelte: Ha helytelenül szóltam, bizonyítsd be, hogy beszédemben mi volt a helytelen; ha pedig jól beszéltem, miért ütsz engemet?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Jézus így felelt: „Ha valami rosszat mondtam, bizonyítsd be! Ha pedig helyesen válaszoltam, akkor miért ütöttél meg?”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Jézus azt felelte neki: „Ha rosszul szóltam, bizonyítsd be a rosszat, ha pedig jól, miért ütsz engem?”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Jézus azt felelte néki: Ha rosszul szóltam, bizonyítsd be, de ha jól, úgy miért ütsz engemet?
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Jézus így felelt: Ha helytelenül szóltam, mutasd ki, mi a helytelen; ha pedig jól, akkor miért ütsz engem?
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Felelé neki Jézus: Ha rosszul szólottam, bizonyítsd be, hogy rossz volt; ha pedig jól, miért ütsz engem?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Jézus pedig azt mondta: Ha rosszul szóltam, bizonyítsd be a rosszat, ha pedig jól, miért versz engem?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Felelt neki Jézus: Ha rosszul beszéltem, tégy bizonyságot a rosszról; ha pedig jól, miért versz engem?
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Jézus így válaszolt neki: ha rosszul szóltam, tégy tanúbizonyságot a rosszról, ha pedig jól (eszményien), mit ütsz (mit nyúzol) engem?
Hungarian CSIA
Jézus így válaszolt: „Ha gonoszul szóltam, bizonyítsd rám a gonoszt, ha pedig megfelelően, miért versz?”
Hungarian EFO
Jézus így felelt: „Ha valami rosszat mondtam, bizonyítsd be! Ha pedig helyesen válaszoltam, akkor miért ütöttél meg?”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mire Jézus így válaszolt neki: "Ha rosszat mondtam, bizonyítsd be, hogy rossz volt, ha pedig jót mondtam, miért ütsz engem?"
Hungarian RUF
Jézus így válaszolt neki: Ha rosszat mondtam, bizonyítsd be, hogy rossz volt, ha pedig jót mondtam, miért ütsz engem?