John 19:32 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Elmentek azért a katonák és eltörték az elsőnek lábszárait, majd a másikét is, akit vele együtt feszítettek meg.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Eljöttek ekkor a vitézek, és eltörték az elsőnek lábszárait és a másikét is, akit vele együtt feszítettek meg.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Eljövének azért a vitézek, és megtörék az elsőnek lábszárait és a másikét [is,] a ki ő vele együtt feszíttetett meg;
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Jöttek a katonák és eltörték a lábszárát az egyiknek, aztán a másiknak is, akit vele együtt feszítettek meg.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Odamentek tehát a katonák, és az elsőnek eltörték a lábszárát, majd ugyanúgy a másikét is, akit vele együtt feszítettek meg;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A katonák eltörték az egyik elítélt lábát, akit Jézussal együtt feszítettek meg, azután a másikét is.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Odamentek tehát a katonák, és eltörték a lábszárát először az egyik vele együtt keresztrefeszítettnek, aztán a másiknak.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
A katonák el is jöttek s az elsőnek lábszárait megtörték, majd a másikét is, akit azzal együtt feszítettek meg
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Elmentek azért a katonák, és eltörték az elsőnek lábszárait, majd a másikét is, akit vele együtt feszítettek meg.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Odamentek tehát a katonák és az elsőnek csakugyan megtörték lábszárait és a másiknak is, aki vele meg volt feszítve,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Eljöttek azért a katonák, és eltörték az elsőnek a lábszárcsontját, majd a másikét is, akit vele együtt feszítettek meg.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Jöttek tehát a katonák, és az elsőnek megtörték lábszárait, a másikét is, akivel együtt feszíttetett meg;
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Eljöttek tehát a katonák és az elsőnek bár megtörték a lábszárait (és) a másikét is, aki vele együtt volt a keresztre feszítve (kínkaróra húzva),
Hungarian CSIA
Elmentek tehát a katonák s az elsőnek és a másiknak, akit vele együtt megfeszítettek, összetörték a lába szárát.
Hungarian EFO
A katonák eltörték az egyik elítélt lábát, akit Jézussal együtt feszítettek meg, azután a másikét is.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezért odamentek a katonák, és eltörték az egyik, majd a másik vele együtt megfeszített ember lábszárcsontját.
Hungarian RUF
Ezért odamentek a katonák, és eltörték az egyik, majd a másik vele együtt megfeszített ember lábszárcsontját.