John 19:38 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ezek után pedig kérte Pilátust arimatiai József, aki Jézus tanítványa volt, de a zsidóktól való félelme miatt csak titokban, hogy levehesse Jézus testét. Pilátus meg is engedte. Elment azért és levette Jézus testét.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ezek után az arimatiai József (aki Jézus tanítványa volt, de csak titokban, a zsidóktól való félelem miatt), megkérte Pilátust hogy levehesse Jézus testét. Pilátus megengedte. Elment tehát, és levette Jézus testét.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ezek után pedig kéré Pilátust az arimathiai József (a ki a Jézus tanítványa vala, de csak titokban, a zsidóktól való félelem miatt), hogy levehesse a Jézus testét. És megengedé Pilátus. Elméne azért és levevé a Jézus testét.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Jézust sírba helyezik. Arimateai József tanítványa volt, de a zsidóktól való félelmében csak titokban, kérte Pilátust, hogy levehesse Jézus testét. Pilátus megengedte.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
JÉZUST ELTEMETIK (Mt 27:57-61; Mk 15:42-47; Lk 23:50-56) Ezek után pedig arimáthiai József, aki Jézus tanítványa volt, de a zsidóktól való félelme miatt csak titokban, - megkérte Pilátust, hogy Jézus testét a keresztről levehesse; Pilátus meg is engedte. Elment tehát, és levette Jézus testét.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezután arimátiai József kérte Pilátust, hogy levehesse a keresztről Jézus testét. József is Jézus tanítványa volt, de csak titokban, mert félt a vallási vezetőktől. Pilátus engedélyt adott rá, József pedig elment, és levette Jézus testét.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ezek után pedig az arimateai József, aki Jézus tanítványa volt, de a zsidóktól való félelmében csak titokban, megkérte Pilátust, hogy levehesse Jézus testét. Pilátus megengedte. Elment tehát és levette a testet.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Aztán az az arimatiai József, aki a zsidóktól való féltében, csak titokban csatlakozott jézus tanítványaihoz, megkérte Pilátust, hogy levehesse Jézus holttestét. Pilátus meg is engedte. Elment tehát és levette jézus holttestét.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ezek után pedig arimátiai József, aki Jézus tanítványa volt, de a zsidóktól való félelme miatt csak titokban: kérte Pilátust, hogy levehesse Jézus testét. Pilátus megengedte. Elment hát, és levette Jézus testét.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Ezután pedig Arematheai József (ki Jézusnak tanítványa volt, de a zsidóktól való félelem miatt csak titokban), megkérte Pilátust, hogy Jézus testét elvihesse. És Pilátus megengedte. Odament tehát és elvitte Jézus testét.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ezek után pedig az arimátiai József, aki Jézus tanítványa volt, de csak titokban, a zsidóktól való félelem miatt, azt kérte Pilátustól, hogy levehesse Jézus testét. És Pilátus megengedte neki. Elment tehát, és levette a testet.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ezek után pedig kérte Pilátust az arimathiai József (aki tanítványa volt Jézusnak, de titkon a zsidóktól való félelem miatt), hogy levehesse Jézus testét; és megengedte Pilátus. Elment tehát és levette Jézus testét.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Ezek után pedig megkérte Pilátust arimátiai József, aki Jézus tanítványa volt, de csak rejtve, a zsidóktól való félelem miatt, hogy levehesse a Jézus testét és megengedte Pilátus, eljött tehát és levette a Jézus testét.
Hungarian CSIA
Ezek után Arimátiából való József, aki a zsidóktól való félelem miatt Jézusnak csak titkon volt tanítványa, arra kérte Pilátust, hogy Jézus testét elvihesse. Pilátus megengedte. Erre elment és levette a testét.
Hungarian EFO
Ezután arimátiai József kérte Pilátust, hogy levehesse a keresztről Jézus testét. József is Jézus tanítványa volt, de csak titokban, mert félt a vallási vezetőktől. Pilátus engedélyt adott rá, József pedig elment, és levette Jézus testét.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezután az arimátiai József, aki Jézus tanítványa volt - de csak titokban, mert félt a zsidóktól -, megkérte Pilátust, hogy levehesse Jézus testét. Pilátus megengedte neki. Elment tehát, és levette Jézus testét.
Hungarian RUF
Ezután az arimátiai József, aki Jézus tanítványa volt – de csak titokban, mert félt a zsidóktól –, megkérte Pilátust, hogy levehesse Jézus holttestét. Pilátus megengedte neki. Elment tehát, és levette Jézus holttestét.