John 19:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Majd ismét kiment Pilátus és ezt mondta nekik: íme, én kihozom őt nektek, hogy megtudjátok: én semmi bűnt sem találok benne.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Majd ismét kiment Pilátus, és mondta nekik: „Íme, kihozom őt nektek, hogy értsétek meg, hogy nem találok benne semmi bűnt.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Majd ismét kiméne Pilátus, és monda nékik: Ímé kihozom őt néktek, hogy értsétek meg, hogy nem találok benne semmi bűnt.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Pilátus ismét kiment és így szólt hozzájuk: „Nézzétek, elétek vezetem. Értsétek meg végre, hogy semmi vétket sem találok benne.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
PILÁTUS HALÁLRA ÍTÉLI JÉZUST Azután ismét kiment Pilátus, és azt mondta a zsidóknak: Imé, kivezetem Őt elétek, hogy megtudjátok, hogy én semmi vétket sem találok Őbenne.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Később újra kijött Pilátus a vallási vezetőkhöz, és azt mondta: „Nézzétek! Kihozom őt ide elétek, hogy értsétek meg, én semmi okot nem látok arra, hogy megvádoljam!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Pilátus újra kiment, és azt mondta nekik: „Íme, kihozom őt nektek, hogy megtudjátok, hogy semmi vétket sem találok benne.”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
De Pilátus újra kijött és azt mondta nékik: íme elétek vezetem! Értsétek meg, hogy én nem találok benne semmi bűnt.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Majd ismét kiment Pilátus, és ezt mondta nekik: íme én kihozom ót elétek, hogy megtudjátok, én semmi bűnt nem találok benne.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Pilátus erre ismét kiment és monda nekik: Íme, kihozom őt nektek, hogy belássátok, hogy semmi okot sem találok benne.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Pilátus pedig ismét kiment, és azt mondta nekik: Íme, kihozom őt nektek, hogy értsétek meg, hogy nem találok benne semmi bűnt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Erre ismét kiment Pilátus, és azt mondta nekik: Íme kihoztam őt nektek, hogy megtudjátok, hogy benne semmi bűnt nem találok.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és újra kiment Pilátus és ezt mondta nekik: lám! kihozom Őt nektek, azért, hogy megtudjátok, hogy semmi vádokot nem találok benne.
Hungarian CSIA
Azután újra kiment Pilátus és így szólt hozzájuk: „Nézzétek, kihozom őt, hogy lássátok: A vádra semmi okot nem találok benne,”
Hungarian EFO
Később újra kijött Pilátus a vallási vezetőkhöz, és azt mondta: „Nézzétek! Kihozom őt ide elétek, hogy értsétek meg, én semmi okot nem látok arra, hogy megvádoljam!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Pilátus ismét kiment az épület elé, és így szólt hozzájuk: "Íme, kihozom őt nektek. Tudjátok meg, hogy semmiféle bűnt nem találok benne."
Hungarian RUF
Pilátus ismét kiment, és így szólt hozzájuk: Íme, kihozom őt nektek. Tudjátok meg, hogy semmiféle bűnt nem találok benne.