John 19:41 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Azon a helyen pedig, ahol őt megfeszítették, volt egy kert, a kertben egy új sír, amelybe még senkit sem hegyeztek.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Azon a helyen pedig, ahol megfeszítették, volt egy kert, és a kertben egy új sír, amelybe még senkit sem helyeztek.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Azon a helyen pedig, a hol megfeszítteték, vala egy kert, és a kertben egy új sír, a melybe még senki sem helyheztetett vala.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Azon a helyen, ahol keresztre feszítették, volt egy kert, a kertben pedig új sírbolt, amelybe még senkit sem temettek.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Azon a helyen, ahol Jézust megfeszítették, volt egy kert, és abban a kertben egy új sír, amelybe még soha senkit nem temettek.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Azon a helyen, ahol Jézust keresztre feszítették, volt egy kert, abban pedig egy új sziklasír, ahová addig még senkit sem temettek.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Azon a helyen, ahol felfeszítették őt, volt egy kert, és a kertben egy új sírbolt, amelyben még senki sem feküdt.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Minthogy pedig a vesztőhely szomszédságában egy kert s a kertben egy új sírbolt volt, ahová még senkit sem temettek:
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Azon a helyen, ahol őt megfeszítették, volt egy kert, a kertben egy új sír, amelyben még senkit sem temettek.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Azon a helyen pedig, ahol megfeszítették, egy kert volt, és a kertben egy új sírbolt, melybe még senkit sem temettek.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azon a helyen pedig, ahol megfeszítették, volt egy kert és a kertben egy új sír, amelybe még senkit sem helyeztek.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Volt pedig azon a helyen, ahol megfeszíttetett, egy kert, és a kertben egy új sír, amelybe még senki nem helyeztetett.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Volt pedig azon a helyen, ahol keresztre feszítették (kínkaróra húzták) egy kert és a kertben egy új sír, amelyben még senki sem volt temetve.
Hungarian CSIA
Volt azon a helyen, ahol megfeszítették, egy kert, a kertben egy új sír, melybe még senkit sem helyeztek el,
Hungarian EFO
Azon a helyen, ahol Jézust keresztre feszítették, volt egy kert, abban pedig egy új sziklasír, ahová addig még senkit sem temettek.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Azon a helyen, ahol Jézust megfeszítették, volt egy kert, és a kertben egy új sír, amelybe még senkit sem helyeztek.
Hungarian RUF
Azon a helyen, ahol Jézust megfeszítették, volt egy kert, és a kertben egy új sír, amelybe még senkit sem helyeztek.