John 2:20 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
A zsidók ekkor ezt mondták: Negyvenhat esztendeig épült ez a templom, és te három nap alatt felépíted?
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
A zsidók erre ezt mondták: „Negyvenhat esztendeig épült ez a templom, és te három nap alatt megépíted azt?“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mondának azért a zsidók: Negyvenhat esztendeig épült ez a templom, és te három nap alatt megépíted azt?
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A zsidók megütköztek ezen: „Negyvenhat esztendeig épült ez a templom, és te három nap alatt akarod felépíteni?”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
A zsidók akkor azt mondták: Negyvenhat esztendeig épült ez a templom, és te három napon akarod felépíteni?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Erre azok így válaszoltak: „Negyvenhat évig építették a Templomot, te meg három nap alatt újjáépítenéd?!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A zsidók erre így szóltak: „Negyvenhat esztendeig épült ez a templom, és te három nap alatt fölépítenéd?”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
A zsidók erre azt mondták: Negyvenhat évbe telt a templom felépítése s te három nap alatt építenéd fel azt?
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
A zsidók ekkor azt mondták: Negyvenhat esztendeig épült ez a templom, és te három nap alatt felépíted?
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mondák tehát a zsidók: Negyvenhat évig épült ez a templom és te három nap alatt fölállítod azt?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azt mondták a zsidók: Negyvenhat esztendeig épült ez a templom, és te három nap alatt felépíted?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Azt mondták erre a zsidók: Negyvenhat esztendeig építették ezt a templomot, és te három nap alatt felállítod azt?
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
ezt mondták erre a zsidók: negyvenhat esztendeig épült ez a templom és te három nap alatt felállítod azt?
Hungarian CSIA
„Negyvenhat éven át épült ez a templom – felelték most a zsidók –, és te három nap alatt felépíted azt?”
Hungarian EFO
Erre azok így válaszoltak: „Negyvenhat évig építették a Templomot, te meg három nap alatt újjáépítenéd?!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezt mondták rá a zsidók: "Negyvenhat esztendeig épült ez a templom, és te három nap alatt felépíted?"
Hungarian RUF
Ezt mondták rá a zsidók: Negyvenhat esztendeig épült ez a templom, és te három nap alatt felépíted?