John 2:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
El volt pedig ott helyezve tisztulás céljából a zsidók számára hat kőveder, amelyekbe egyenként két vagy három metréta fért.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Volt pedig ott hat kőveder elhelyezve a zsidók tisztálkodási módja szerint, melyek közül egyenként két-három métréta fért.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Vala pedig ott hat kőveder elhelyezve a zsidók tisztálkodási módja szerint, melyek közül egybe-egybe két-három métréta fér vala.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Állt ott hat nagy korsó, a zsidóknál szokásos tisztálkodásra. Mindegyik két vagy három mérős volt.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Volt ott hat kőből való vizeskorsó, a zsidók tisztálkodásának céljára; mindegyik két vagy három metrétás volt (egy metréta kb. 40 liter).
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Volt ott hat nagyméretű, kőből készült víztartó, amelyet a zsidók a szertartásos tisztálkodáshoz szoktak használni. Ezekbe egyenként kb. 80–120 liter víz fért.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A zsidók tisztulására volt ott hat kőedény, egyenként két vagy három mérős.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ott állt zsidó tisztasági szabály szerint hát, egyenként két vagy három metrétás kőveder.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
El volt pedig ott helyezve tisztulás céljából a zsidók számára hat kőveder. Mindenikbe három vagy négy mérő fért. [Mk 7,3]
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Ott állott pedig hat kőveder elhelyezve a zsidóknál szokásos tisztulásra, mindegyik két vagy három mércés.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Hat kőveder volt ott elhelyezve a zsidók tisztálkodási szokása szerint, amelyekbe egyenként két vagy három métréta fért.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Volt pedig ott hat kőveder letéve a zsidó tisztulási szokásoknak megfelelően, melyekbe egyenként két vagy három metréta fért.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Volt pedig ott hat vizes kőkorsó, a zsidók tisztálkodására odatéve, belefért mindegyikbe két-három mérő (víz).
Hungarian CSIA
A zsidók tisztálkodási szokásának elvégzésére volt ott hat kőkorsó, melyek közül egybe-egybe két-három metréta fért.
Hungarian EFO
Volt ott hat nagyméretű, kőből készült víztartó, amelyet a zsidók a szertartásos tisztálkodáshoz szoktak használni. Ezekbe egyenként kb. 80–120 liter víz fért.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Volt ott hat kőveder a zsidók tisztálkodási rendje szerint, amelyekbe egyenként két vagy három métréta fért.
Hungarian RUF
Volt ott hat kőveder a zsidók tisztálkodási rendje szerint, amelyekbe egyenként két vagy három metréta fért.