John 20:7 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
de az a kendő, amely a fején volt, nincs együtt a lepedőkkel, hanem összegöngyölítve külön egy helyen.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
És a keszkenő, amely a fején volt, nem együtt van a lepedőkkel, hanem külön összegöngyölítve egy helyen.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És a keszkenő, a mely az ő fején volt, nem együtt van a lepedőkkel, hanem külön összegöngyölítve egy helyen.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
és ő is látta a gyolcsokat, meg a kendőt, mellyel fejét takarták be. Ez nem a gyolcs között volt, hanem külön összehajtva más helyen.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
és azt a keszkenőt, amelyikkel Jézus fejét letakarták; de az nem a lenvászon kendőkkel volt együtt, hanem összehajtogatva külön egy más helyen.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ő is látta a vásznakat, és a kendőt is, amely Jézus arcán volt, de az távolabb feküdt, külön összehajtva.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
és a kendőt, amely a fején volt, nem a gyolcsok mellé helyezve, hanem külön egy helyen, összegöngyölve.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
és hogy a fejkendő nincsen a gyolcs mellett, hanem más helyen van, külön göngyölegben.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
de az a kendő, amely a fején volt, nincs együtt a lepedőkkel, hanem egy külön helyen van összegöngyölítve.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
és a szemfedőt, mely fején volt, nem a lepedőkkel letéve, hanem külön egy helyen összehajtva.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
és a kendő, amely Jézus fején volt, nincs együtt a lepedőkkel, hanem külön összegöngyölítve más helyen van.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és a keszkenőt, mely a fején volt, nem a lepedőkkel együtt letéve, hanem külön összegöngyölítve egy helyen.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és a kendőt, amely a fején volt, nem a lenvásznakkal volt letéve, hanem külön, összegöngyölítve egy (másik) helyen.
Hungarian CSIA
meg a keszkenőt, mely a fején volt, de az nem volt együtt a vásznakkal, hanem külön feküdt egy helyen összehajtogatva.
Hungarian EFO
Ő is látta a vásznakat, és a kendőt is, amely Jézus arcán volt, de az távolabb feküdt, külön összehajtva.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
és hogy az a kendő, amely a fején volt, nem a lepleknél fekszik, hanem külön összegöngyölítve, egy másik helyen.
Hungarian RUF
és hogy az a kendő, amely a fején volt, nem a lepleknél fekszik, hanem külön összegöngyölítve, egy másik helyen.