John 3:12 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ha földi dolgokról szóltam nektek és nem hisztek, mimódon hisztek, ha a mennyeiekről szólok nektek?
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ha a földiekről szóltam nektek, és nem hisztek, mi módon hisztek, ha a mennyeiekről szólok nektek?
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ha a földiekről szóltam néktek és nem hisztek, mimódon hisztek, ha a mennyeiekről szólok néktek?
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
arról tanúskodunk, amit láttunk, de tanúságunkat nem fogadjátok el.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Ha földi dolgokról beszélek néktek, és azt nem hiszitek, mimódon hiszitek majd, ha mennyei dolgokról beszélek néktek?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Eddig csupán földi dolgokról beszéltem nektek, de ezeket sem hittétek el. Hogyan fogjátok elhinni, ha majd a mennyei dolgokról beszélek?
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ha földi dolgokról szóltam nektek és nem hiszitek, hogyan fogjátok majd elhinni, ha a mennyei dolgokról beszélek nektek?
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ha földi dolgokról szólok és nem hiszitek, hogyan hinnétek, ha mennyei dolgokról szólok?
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Akkor sem hittetek, amikor földi dolgokról szóltam nektek, mi módon hinnétek, ha a mennyeiekről szólok nektek?
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Ha földiekről szólok és nem hiszitek, hogyan fogjátok hinni, ha majd mennyeiekről beszélek nektek?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ha a földiekről szóltam nektek, és nem hisztek, hogyan hisztek majd, ha a mennyeiekről szólok?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ha a földieket mondtam nektek és nem hiszitek, hogyan fogjátok hinni, ha a mennyeieket mondom nektek?
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Ha a földi dolgokat mondtam néktek, és nem hiszitek, hogyan hiszitek, ha majd ez égben levőket mondom?
Hungarian CSIA
Ha földieket szóltam néktek és nem hiszitek, hogy fogtok hinni, ha mennyeieket szólok nektek?
Hungarian EFO
Eddig csupán földi dolgokról beszéltem nektek, de ezeket sem hittétek el. Hogyan fogjátok elhinni, ha majd a mennyei dolgokról beszélek?
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ha a földi dolgokról szóltam nektek, és nem hisztek, akkor hogyan fogtok hinni, ha majd a mennyeiekről szólok nektek?
Hungarian RUF
Ha a földi dolgokról szóltam nektek, és nem hisztek, akkor hogyan fogtok hinni, ha majd a mennyeiekről szólok nektek?