John 3:19 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Az ítélet pedig ez, hogy a világosság eljött a világba, de az emberek inkább szerették a sötétséget, mint a világosságot; mert cselekedeteik gonoszak voltak.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
A kárhoztatás pedig az, hogy a világosság e világra jött, és az emberek inkább szerették a sötétséget, mint a világosságot, mert az ő cselekedeteik gonoszak voltak.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ez pedig a kárhoztatás, hogy a világosság e világra jött, és az emberek inkább szerették a sötétséget, mint a világosságot; mert az ő cselekedeteik gonoszak valának.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Az ítélet ez: „Az világosság a világba jött, de az emberek jobban szerették a sötétséget, mint a világosságot, mert gonoszat cselekedtek.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Az elítéltetés pedig az, hogy a Világosság eljött e világra, de az emberek jobban szerették a sötétséget, mint a világosságot, mert a cselekedeteik gonoszak voltak.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az ítélet pedig ez: a világosság eljött az emberek közé, de ők jobban szerették a sötétséget, mert gonosz dolgokat tettek.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Az ítélet pedig ez: a világosság a világba jött, de az emberek jobban szerették a sötétséget, mint a világosságot, mivel cselekedeteik gonoszak voltak.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Épp az a kárhozat, hogy a világosság bejött a világba, az emberek azonban jobban szerették a sötétséget, mintsem a világosságot, mert gonoszak voltak.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Az ítélet pedig ez: hogy a világosság eljött a világba, de az emberek jobban szerették a sötétséget, mint a világosságot; mert cselekedeteik gonoszak voltak.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Épen ebben áll az ítélet, hogy a világosság a világra jött, és az emberek jobban szerették a sötétséget, mint a világosságot; mivel az ő cselekedeteik gonoszak voltak.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ez pedig az ítélet: A világosság eljött a világra, de az emberek inkább szerették a sötétséget, mint a világosságot, mert cselekedeteik gonoszak voltak.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Az pedig az ítélet, hogy a világosság eljött a világra, és az emberek jobban szerették a sötétséget, mint a világosságot; mert cselekedeteik gonoszak voltak.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Ez pedig az ítélet, hogy a fény eljött a világba, és az emberek inkább szerették a sötétséget, mint a fényt, mert a műve(lete)ik gonoszak voltak.
Hungarian CSIA
Az ítélet pedig ebben áll: A világosság a világra érkezett, de az emberek inkább szerették meg a sötétséget, mint a világosságot, mert a tetteik rosszak voltak.
Hungarian EFO
Az ítélet pedig ez: a világosság eljött az emberek közé, de ők jobban szerették a sötétséget, mert gonosz dolgokat tettek.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Az ítélet pedig azt jelenti, hogy a világosság eljött a világba, de az emberek jobban szerették a sötétséget, mint a világosságot, mert a cselekedeteik gonoszak.
Hungarian RUF
Az ítélet pedig az, hogy a világosság eljött a világba, de az emberek jobban szerették a sötétséget, mint a világosságot, mert a cselekedeteik gonoszak.