John 4:33 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Tanítványai azért így szóltak egymásnak: vajjon hozott-e valaki neki eledelt?
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
A tanítványok ezt mondták egymásnak: „Hozott neki valaki enni?“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mondának azért a tanítványok egymásnak: Hozott-é néki valaki enni?
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A tanítványok erre kérdezgetni kezdték egymást: „Talán hozott valaki ennivalót neki?”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Tanítványai azért így szóltak egymásnak: Tán csak nem hozott néki valaki ennivalót?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A tanítványok egymást kérdezgették: „Hogy lehet ez? Talán valaki hozott neki ennivalót?”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A tanítványok egymást kérdezgették: „Talán enni hozott neki valaki?”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Erre meg a tanítványok jegyezték meg, úgy magok közt: Csak nem hozott valaki ennivalót néki?
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Tanítványai így szóltak egymáshoz: Vajon hozott valaki neki eledelt?
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mondák tehát a tanítványok egymásnak: Talán bizony hozott neki valaki enni?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A tanítványok ekkor azt kérdezték egymástól: Netán valaki hozott neki enni?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Azt mondták erre a tanítványok egymásnak: Talán valaki hozott neki enni?
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Mondták tehát a tanítványok egymásnak: netán valaki hozott neki enni?
Hungarian CSIA
„Vajon valaki enni hozott neki?” – kérdezték a tanítványok egymástól,
Hungarian EFO
A tanítványok egymást kérdezgették: „Hogy lehet ez? Talán valaki hozott neki ennivalót?”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A tanítványok erre egymást kérdezték: "Valaki talán hozott neki enni?"
Hungarian RUF
A tanítványok egymást kérdezgették: Valaki talán hozott neki enni?