John 4:45 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mikor azért Galileába érkezett, a galileabeliek befogadták őt, mivel látták mindazt amit Jeruzsálemben cselekedett az ünnepen. Mert ők is elmentek az ünnepre.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mikor azért bement Galileába, befogadták őt a galileabeliek, mert látták mindazt, amit Jeruzsálemben cselekedett az ünnepen, mert ők is elmentek az ünnepre.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mikor azért beméne Galileába, befogadták őt a Galileabeliek, mivelhogy látták vala mindazt, a mit Jeruzsálemben cselekedett az ünnepen; mert ők is elmentek vala az ünnepre.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Mégis mikor Galileába érkezett, a galileaiak szívesen fogadták, mert látták mindazt, amit Jeruzsálemben művelt az ünnepen. Az ünnepen ugyanis ők is ott voltak.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Amikor aztán megérkezett Galileába, a galileaiak mégis befogadták Őt, mert látták mind azt, amit Jeruzsálemben az ünnepen cselekedett; ugyanis akkor ők is elmentek az ünnepre.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Amikor odaért, a galileaiak szívesen fogadták, ugyanis voltak közöttük olyanok, akik ott voltak Jeruzsálemben az ünnepen, és látták mindazt, amit Jézus tett.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
mégis, amikor Galileába érkezett, befogadták őt a galileaiak, mivel látták mindazt, amit Jeruzsálemben művelt az ünnepen, mert ők is fölmentek az ünnepre.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
De mikor Galileába érkezett, a galileaiak szívesen fogadták, mivel szemtanúi voltak mindannak, amit Jeruzsálemben tett az ünnepen. Mert ők is elmentek az ünnepre.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mikor azért Galileába érkezett, a galiliabeliek befogadták őt, mivel látták mindazt, amit Jeruzsálemben cselekedett az ünnepen. Mert ők is felmentek az ünnepre.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Amint tehát Galileába jött, a galileaiak befogadták őt, miután látták mindazt, amit Jeruzsálemben az ünnepen cselekedett; mert ők is elmentek az ünnepre.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Amikor megérkezett Galileába, a galileaiak befogadták, mivel látták mindazt, amit Jeruzsálemben az ünnepen tett, mert ők is elmentek az ünnepre.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
mégis, mikor megérkezett Galileába, befogadták őt a galileaiak, mert mindent láttak, amit Jeruzsálemben cselekedett az ünnepen; ugyanis ők is felmentek az ünnepre.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Amikor tehát Galileába érkezett, szívesen fogadták őt a galileabeliek, akik mindent láttak, amit tett Jeruzsálemben az ünnepen, mert ők maguk is feljöttek az ünnepre,
Hungarian CSIA
Mikor most Galileába érkezett, elfogadták őt a galileaiak, miután mindent láttak, amit Jeruzsálemben az ünnepen tett. Mert ők is elmentek az ünnepre.
Hungarian EFO
Amikor odaért, a galileaiak szívesen fogadták, ugyanis voltak közöttük olyanok, akik ott voltak Jeruzsálemben az ünnepen, és látták mindazt, amit Jézus tett.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mégis, amikor Galileába érkezett, befogadták őt azok a galileaiak, akik látták mindazt, amit Jeruzsálemben tett az ünnepen, mivel ők is ott voltak.
Hungarian RUF
Mégis, amikor Galileába érkezett, befogadták őt azok a galileaiak, akik látták mindazt, amit Jeruzsálemben tett az ünnepen, mivel ők is ott voltak.