John 5:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
A zsidók azért így szóltak a meggyógyulthoz: Szombat van; nem szabad az ágyat hordoznod.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
A zsidók pedig ezt mondták a meggyógyultnak: „Szombat van, nem szabad neked az ágyadat hordanod!“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mondának azért a zsidók a meggyógyultnak: Szombat van, nem szabad néked a nyoszolyádat hordanod!
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A zsidók ezért rászóltak a meggyógyított emberre: „Szombat van, tilos vinned az ágyat.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Azért a zsidók így szóltak a meggyógyítottnak: Szombat van, nem szabad a fekvőpárnádat hordoznod.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
a zsidók rászóltak: „Szombat van, a Törvény szerint nem szabad terhet hordoznod!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ezért a zsidók azt mondták a meggyógyított embernek: „Szombat van, nem szabad az ágyadat vinned.”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Meg is mondták a zsidók a meggyógyult embernek: Szombat van! Nem szabad hordoznod ágyadat.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
A zsidók azért azt mondták a meggyógyultnak: Szombat van; nem szabad az ágyat hordozni.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mondák tehát a zsidók a meggyógyultnak: Szombat van, nem szabad az ágyadat vinned.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A zsidók azért azt mondták a meggyógyultnak: Szombat van, nem szabad a nyoszolyádat vinned!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Azt mondták tehát a zsidók a meggyógyítottnak: Szombat van; nem szabad az ágyat vinned.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
(ezt) mondták tehát a zsidók a gyógykezeltnek: szombat van, nem szabad (nincs megengedve) neked a hordágyat vinned.
Hungarian CSIA
Aznap szombat volt, azért a zsidók azt mondták a meggyógyítottnak: „Szombat van, ma nem szabad hordágyadat hordoznod!”
Hungarian EFO
a zsidók rászóltak: „Szombat van, a Törvény szerint nem szabad terhet hordoznod!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A zsidók ekkor így szóltak a meggyógyított emberhez: "Szombat van, nem szabad felvenned az ágyadat."
Hungarian RUF
A zsidók ekkor így szóltak a meggyógyított emberhez: Szombat van, nem szabad felvenned az ágyadat.