John 5:26 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mert amint az Atyának élete van önmagában, úgy a Fiúnak is megadta, hogy élete legyen önmagában.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mert amiként az Atyának élete van önmagában, akként adta a Fiúnak is, hogy élete legyen önmagában:
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert a miként az Atyának élete van önmagában, akként adta a Fiúnak is, hogy élete legyen önmagában:
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Amint az Atyának élete van önmagában, úgy adta a Fiúnak is hogy élete legyen önmagában,
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Mert amint az Atyának van önmagában életadó ereje, úgy a Fiúnak is megadta, hogy legyen önmagában (életet megújító) ereje.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mert ahogyan az élet forrása az Atyában van, ugyanúgy a Fiúnak is megadta, hogy benne is az élet forrása legyen.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mert amint az Atyának élete van önmagában, ugyanúgy megadta a Fiúnak is, hogy élete legyen önmagában,
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Mert miként az Atyának önmagában való élete van, ő éppen úgy megadta a Fiúnak is az önmagában való életet.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mert amint az Atyának élete van önmagában, úgy a Fiúnak is megadta, hogy élete legyen önmagában.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mert miként az Atyának élete van önmagában, úgy adta meg a Fiúnak is, hogy élete legyen önmagában;
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert ahogy az Atyának élete van önmagában, úgy a Fiúnak is megadta, hogy élete legyen önmagában,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert miképpen az Atyának önmagában van élete, úgy adta a Fiúnak is, hogy önmagában legyen élete.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
mert miképpen az Atyának élete van önmagában, úgy a Fiúnak is megadta, hogy élete legyen önmagában,
Hungarian CSIA
Mert amiképpen az Atya önmagában bírja az életet, úgy a Fiúnak is megadta, hogy önmagában bírja az életet.
Hungarian EFO
Mert ahogyan az élet forrása az Atyában van, ugyanúgy a Fiúnak is megadta, hogy benne is az élet forrása legyen.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert ahogyan az Atyának van önmagában élete, úgy a Fiúnak is megadta, hogy élete legyen önmagában.
Hungarian RUF
Mert ahogyan az Atyának van önmagában élete, úgy a Fiúnak is megadta, hogy élete legyen önmagában.