John 5:45 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ne gondoljátok, hogy én vádollak majd titeket az Atyánál! Van, aki vádoljon titeket: Mózes az, akiben ti reménykedtek.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ne állítsátok, hogy én vádollak majd benneteket az Atyánál, van, aki vádol titeket, Mózes, akiben ti reménykedtetek.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ne állítsátok, hogy én vádollak majd benneteket az Atyánál; van a ki vádol titeket, Mózes, a kiben ti reménykedtetek.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ne gondoljátok, hogy vádolni foglak benneteket az Atyánál. A ti vádlótok Mózes lesz, akiben reménykedtek.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Ne gondoljátok, hogy én vádollak majd titeket az Atya előtt; van aki vádol titeket: Mózes, akiben ti reménykedtek.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ne gondoljátok, hogy én foglak vádolni benneteket az Atya előtt! Éppen az lesz a vádlótok, akiben reménykedtek: Mózes! Mert ha neki hittetek volna,
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ne gondoljátok, hogy én foglak vádolni titeket az Atyánál! Van, aki vádol benneteket: Mózes, akiben reménykedtek.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ne gondoljátok, hogy én vádollak az Atyánál titeket. Van vádlótok, Mózes, a ti reménységtek.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ne gondoljátok, hogy én vádollak majd titeket az Atyánál! Van, aki vádoljon titeket: Mózes, akiben ti reménykedtek.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Ne gondoljátok, hogy majd én vádollak titeket az Atyánál; van aki vádol titeket, Mózes, kiben ti bíztok.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De ne gondoljátok, hogy én vádollak majd titeket az Atyánál; van, aki vádoljon titeket: Mózes, akiben ti reménykedtek.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ne gondoljátok, hogy én vádolni foglak titeket az Atyánál! Van, aki vádol benneteket, Mózes, akiben reménykedtek.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Nehogy azt gondoljátok, hogy én vádollak majd benneteket az Atyánál, megvan nektek a vádolótok, Mózes, akiben ti reménykedtek (reménységeteket vetettétek),
Hungarian CSIA
Ne gondoljátok, hogy én foglak titeket vádolni az Atyánál. Van nektek vádlótok: Mózes, akibe reménységeteket vetettétek.
Hungarian EFO
Ne gondoljátok, hogy én foglak vádolni benneteket az Atya előtt! Éppen az lesz a vádlótok, akiben reménykedtek: Mózes! Mert ha neki hittetek volna,
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ne gondoljátok, hogy én foglak vádolni benneteket az Atyánál. Van, aki vádol benneteket: Mózes, akiben ti reménykedtek.
Hungarian RUF
Ne gondoljátok, hogy én foglak vádolni benneteket az Atyánál. Van, aki vádol benneteket: Mózes, akiben ti reménykedtek.