John 6:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Jézus pedig szólt: Ültessétek le az embereket. Nagy fű volt pedig azon a helyen. Letelepedtek azért a férfiak, számszerint mintegy ötezeren.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Jézus pedig mondta: „Ültessétek le az embereket.“ És nagy fű volt azon a helyen. Leültek azért a férfiak, szám szerint mintegy ötezren.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Jézus pedig monda: Ültessétek le az embereket. Nagy fű vala pedig azon a helyen. Leülének azért a férfiak, számszerint mintegy ötezeren.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
„Telepítsétek le az embereket!” - szólt Jézus. Azon a helyen sok fű volt. Letelepedtek. A férfiak szám szerint mintegy ötezren voltak.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Jézus így szólt: Ültessétek le az embereket. Azon a helyen sok fű volt. Leültek hát a férfiak, szám szerint mintegy ötezren.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Jézus ekkor azt mondta a tanítványoknak: „Ültessétek le őket!” Nagy fű nőtt azon a helyen, s az emberek leültek a fűbe. A tömegben csak a férfiak lehettek vagy ötezren.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Jézus erre azt mondta: „Telepítsétek le az embereket!” Sok fű volt azon a helyen. Letelepedtek tehát; a férfiak szám szerint mintegy ötezren voltak.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Jézus így válaszolt: Ültessétek le az embereket. Szép pázsit volt ottan. Le is telepedett, számszerint mintegy ötezer férfiú.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Jézus rendelkezett: Ültessétek le az embereket! Nagy fű volt azon a helyen. Letelepedtek azért a férfiak, szám szerint mintegy ötezerén.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Letelepedtek tehát a férfiak, számra mintegy ötezren.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Jézus pedig azt mondta: Ültessétek le az embereket. Nagy fű volt azon a helyen, és leültek a férfiak, szám szerint mintegy ötezren.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
De Jézus azt mondta: Ültessétek le az embereket! Sok fű volt pedig azon a helyen. Leültek tehát a férfiak, szám szerint mintegy ötezeren.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
de Jézus (ezt) mondta: ültessétek le az embereket! sok fű volt azon a helyen, letelepedtek tehát a férfiak, számszerint mintegy ötezren.
Hungarian CSIA
Jézus azonban így szólt: „Fektessétek a fűbe az embereket!” Sok fű volt azon a helyen. Ledőlt erre szám szerint, mintegy ötezer férfi.
Hungarian EFO
Jézus ekkor azt mondta a tanítványoknak: „Ültessétek le őket!” Nagy fű nőtt azon a helyen, s az emberek leültek a fűbe. A tömegben csak a férfiak lehettek vagy ötezren.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Jézus ezt mondta: "Ültessétek le az embereket." Nagy fű volt azon a helyen. Letelepedtek tehát a férfiak, szám szerint mintegy ötezren.
Hungarian RUF
Jézus ezt mondta: Ültessétek le az embereket! Füves terület volt az. Letelepedtek tehát a férfiak, szám szerint mintegy ötezren.