John 6:44 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Senki sem jöhet énhozzám, csak ha az Atya vonja, aki elküldött engem, és én fel támasztom azt az utolsó napon.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Senki sem jöhet én hozzám, hacsak nem az Atya vonzza, aki elküldött engem, én pedig feltámasztom azt az utolsó napon.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Senki sem jöhet én hozzám, hanemha az Atya vonja azt, a ki elküldött engem; én pedig feltámasztom azt az utolsó napon.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Senki sem tud hozzám jönni, ha az Atya, aki küldött engem, nem vonzza.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Senki sem tud énhozzám jönni, csak ha az engemet küldő Atya vonja őt hozzám, és én fel fogom támasztani őt a végső napon.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Senki sem tud magától hozzám jönni, csak akkor, ha vonzza és vezeti az Atya, aki engem elküldött — én pedig majd feltámasztom azt az embert az utolsó napon.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Senki sem jöhet hozzám, hacsak az Atya, aki engem küldött, nem vonzza; és én feltámasztom őt az utolsó napon.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Senki sem jöhet énhozzám, ha küldőm, az Atya nem vonzza s én feltámasztom azt az utolsó napon.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Senki sem jöhet énhozzám, csak ha az Atya vonja, aki elküldött engem, és én feltámasztom azt az utolsó napon.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Ne zúgolódjatok egymás között! Senki sem lehet énhozzám, hacsak nem vonzza őt az Atya, aki engem küldött, és én föltámasztom őt az utolsó napon.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Senki sem jöhet énhozzám, ha az Atya, aki elküldött engem, nem vonzza őt, én pedig feltámasztom majd az utolsó napon.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Senki sem jöhet énhozzám, ha nem az Atya vonja azt, aki engem küldött; és én feltámasztom azt az utolsó napon.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
senki sem jöhet (én)hozzám, ha az Atya, aki engem küldött, nem vonzza őt, én pedig föltámasztom azt az utolsó napon.
Hungarian CSIA
Senkinek nincs arra hatalma, hogy hozzám jöjjön, csak ha az Atya vonja, aki engem elküldött és én majd feltámasztom azt az utolsó napon.
Hungarian EFO
Senki sem tud magától hozzám jönni, csak akkor, ha vonzza és vezeti az Atya, aki engem elküldött — én pedig majd feltámasztom azt az embert az utolsó napon.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Senki sem jöhet énhozzám, ha nem vonzza őt az Atya, aki elküldött engem. Én pedig feltámasztom az utolsó napon.
Hungarian RUF
Senki sem jöhet énhozzám, ha nem vonzza őt az Atya, aki elküldött engem. Én pedig feltámasztom azt az utolsó napon.